美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-07 18:46作者:小編
?一:abash什么意思?用法、例句的意思
abash是一個動詞,意為使局促不安,使尷尬或羞愧。它的詞源可以追溯到中世紀(jì)英語的一個詞組“on b?s”(on b?s),意為“在困境中”。它也可以表示驚訝或受到驚嚇的感覺。在現(xiàn)代英語中,abash通常被用來形容某人因為某種原因而感到不安或?qū)擂巍?/p>
abash的讀音為/??b??/,其中第一個音節(jié)是弱讀。
abash通常用作及物動詞,后面接名詞或代詞作賓語。它也可以用作不及物動詞,后面接介詞短語作賓語。此外,abash也可以被轉(zhuǎn)化成名詞形式abashment來表示被使局促不安或?qū)擂蔚臓顟B(tài)。
1. She was abashed by his sudden question.
2. The little girl was abashed when she forgot the words to her recital.
3. The politician was abashed by the reporter's tough questions.
4. I was abashed by my mistake in front of my boss.
5. The abashment on his face was evident as he struggled to find the right words.
他臉上的局促不安之情明顯,因為他努力尋找合適的話語。
1. embarrass:意為使尷尬或難堪,與abash的用法相似。但是embarrass更常用來表示某人因為某種原因而感到不安或?qū)擂巍?/p>
2. disconcert:意為使困惑或不安,也可以表示使局促不安。與abash的區(qū)別在于disconcert更多指由于某種外部因素而導(dǎo)致的不安或困惑。
3. mortify:意為使羞愧或丟臉,也可以表示使受到極大的羞辱。與abash相比,mortify更強(qiáng)調(diào)對個人形象和自尊心的傷害。
4. chagrin:意為使失望或惱怒,也可以表示使感到羞愧。與abash相比,chagrin更多指由于某種事實而導(dǎo)致的失望或惱怒。
5. shame:意為使感到羞愧或內(nèi)疚,也可以表示使受到道德上的譴責(zé)。與abash相比,shame更多指由于某種行為或態(tài)度而導(dǎo)致的內(nèi)心的羞愧。
abash是一個常用的動詞,用來描述某人因為某種原因而感到不安、尷尬或羞愧。它可以用作及物動詞和不及物動詞,也可以轉(zhuǎn)化成名詞形式。在使用時,可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換,以豐富表達(dá)。