美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-07 18:37作者:小編
?abase是一個動詞,意為“貶低,降低身份或地位”。它來自于拉丁語的“ad”(向下)和“base”(底部),字面意思為“使向下移動”。
abase的音標為/??be?s/。
abase常用于表示降低某人的身份、地位或尊嚴。它可以作及物動詞,也可以作不及物動詞。作及物動詞時,其后通常接名詞或代詞作賓語;作不及物動詞時,則常與介詞“oneself”連用。
1. He was abased by the cruel treatment from his boss.
2. The politician's reputation was abased after the scandal was exposed.
3. She felt abased when she saw her ex-boyfriend with his new girlfriend.
4. The king abased himself before the emperor as a sign of submission.
5. They were afraid that their mistakes would abase them in front of their colleagues.
同義詞及用法
1. Humiliate:意為“羞辱,使丟臉”,強調使人感到恥辱和屈辱。與abase相比,humiliate更常用于表示公開的羞辱或是針對個人的攻擊。
2. Degrade:意為“降低身份或地位”,強調將某人從高位降至低位。與abase相比,degrade更加正式和嚴肅。
3. Belittle:意為“輕視,貶低”,強調對他人的評價或態(tài)度。與abase相比,belittle更多用于言語上的貶低。
4. Disparage:意為“詆毀,貶低”,強調通過言語、行為或態(tài)度來貶低某人。與abase相比,disparage更多指對他人的抨擊或攻擊。
5. Lower:意為“降低,使下降”,強調狀態(tài)或地位的改變。與abase相比,lower更加中性和客觀。
Abase是一個常用于表示降低身份、地位或尊嚴的動詞,在寫作中可以使用其同義詞來避免重復使用。在使用時需注意其賓語和介詞的搭配,并根據(jù)句子結構選擇及物動詞還是不及物動詞。同時,為了避免重復使用,也可以考慮使用其同義詞來豐富句子表達。