美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 00:25作者:小編
?bristle是一個動詞,意思是“豎起”,“發(fā)怒”或者“生氣”。它也可以用作名詞,指代豬鬃毛或者刷子的硬毛。在這篇文章中,我們將為大家詳細(xì)解釋bristle這個詞的意思,并且提供一些例句和同義詞。
bristle的讀音為 /?br?s?l/。
作為動詞,bristle可以用來描述人或動物因為憤怒或興奮而豎起毛發(fā)。,“當(dāng)他聽到這個消息時,他就不禁豎起了鬃毛?!彼部梢杂脕肀硎灸橙艘驗椴粷M而發(fā)怒。,“她聽到老板的批評后,便立刻豎起了鬃毛?!贝送?,bristle還可以表示某物表面上出現(xiàn)了許多細(xì)長的東西。,“樹枝上布滿了細(xì)小的針葉”。
作為名詞,bristle指代豬鬃毛或者刷子的硬毛。,“這把刷子有很多硬毛?!?/p>
1. The cat bristled its fur when it saw a dog approaching. (當(dāng)貓看到一只狗靠近時,它就豎起了毛發(fā)。)
2. The old man bristled with anger when his grandson broke his favorite vase. (當(dāng)老人的孫子打破了他最喜歡的花瓶時,他憤怒地豎起了毛發(fā)。)
3. The surface of the lake was bristling with reeds. (湖面上布滿了蘆葦。)
4. The pig's bristles were rough and prickly to the touch. (那只豬的鬃毛摸起來又粗糙又刺人。)
5. The new brush has softer bristles, making it more gentle on the scalp. (這把新刷子有著更柔軟的硬毛,因此更溫和地刷理頭皮。)
1. Spike - 作為動詞,spike可以表示“使豎起”或者“使興奮”。,“她聽到好消息后,興奮得不禁豎起了頭發(fā)?!弊鳛槊~,spike指代針狀物或者尖刺。,“樹枝上布滿了針葉?!?/p>
2. Prickle - 作為動詞,prickle可以表示“使刺痛”或者“使激動”。,“當(dāng)我聽到這個消息時,我的心里不禁感到一陣刺痛。”作為名詞,prickle指代尖刺或者小刺。,“他在草地上踩到了一根尖刺?!?/p>
3. Ruffle - 作為動詞,ruffle可以表示“使鬃毛變亂”或者“使不安”。,“當(dāng)她聽到這個消息時,她的鬃毛頓時變得亂糟糟的?!弊鳛槊~,ruffle指代皺褶或者混亂。,“他的衣服上有很多皺褶?!?/p>
4. Stand on end - 這個短語可以和bristle一樣表示“豎起”。,“當(dāng)他聽到這個恐怖的故事時,他的頭發(fā)都快要豎起來了?!?/p>
bristle是一個多義詞,在不同語境下可以表示不同的意思。作為動詞,它可以用來描述人或動物因為憤怒而豎起毛發(fā),也可以表示某物表面上出現(xiàn)了許多細(xì)長的東西;作為名詞,則指代豬鬃毛或者刷子的硬毛。除了正式的釋義外,我們還提供了一些同義詞和例句來幫助讀者更好地理解和使用這個詞。在寫作中,我們應(yīng)該根據(jù)具體語境選擇合適的釋義,并且注意使用正確的語法和拼寫。