美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 06:10作者:小編
?bewitch是什么意思: bewitch是一個動詞,意為使著迷,使陶醉。中文釋義為迷住,使心醉,讓人陶醉。音標為[b??w?t?]。
怎么讀(音標):bewitch的音標為[b??w?t?],發(fā)音時首先發(fā)[b]音,接著發(fā)[i]音,再發(fā)[w]音,然后發(fā)[?]音,最后發(fā)[t?]音。
用法:bewitch通常用作及物動詞,后面可以跟賓語??梢杂脕硇稳菽橙吮荒澄锘蚰撤N力量所吸引、迷住或陶醉。也可以用來形容某物具有迷人的力量。常見搭配有bewitching smile(迷人的微笑)、bewitched by(被……所吸引)、bewitched with(被……所陶醉)等。
1. The beautiful scenery bewitched me.(美麗的景色讓我陶醉。)
2. She was completely bewitched by his charm.(她完全被他的魅力所吸引。)
3. The young prince was bewitched by the wicked witch and turned into a frog.(年輕的王子被邪惡的女巫所迷惑,并變成了一只青蛙。)
4. The bewitching music filled the hall and everyone was captivated by it.(迷人的音樂充滿了大廳,每個人都被它吸引住了。)
5. She was bewitched with the luxurious lifestyle of the rich and famous.(她被富裕名流的奢華生活所迷住了。)
1. Enchant:動詞,意為使著迷,使陶醉。常與by搭配使用,表示被某物所吸引、迷住或陶醉。
例句:The beautiful voice of the singer enchanted the audience.(歌手美妙的聲音讓觀眾陶醉。)
2. Captivate:動詞,意為吸引,迷住。常與by搭配使用,表示被某物所吸引或迷住。
例句:The charming smile of the actress captivated the hearts of many fans.(女演員迷人的微笑吸引了許多粉絲的心。)
3. Fascinate:動詞,意為使著迷,使神魂顛倒。常與with搭配使用,表示被某物所吸引、迷住或著迷。
例句:The mysterious story fascinated me and I couldn't put the book down.(神秘的故事讓我著迷,我無法放下這本書。)
4. Charm:動詞,意為使陶醉,使著迷。常用來形容某人具有迷人的魅力。
例句:The young prince charmed everyone with his wit and charm.(年輕的王子用他的智慧和魅力征服了所有人。)
bewitch是一個常用于描述某人被某物所吸引、迷住或陶醉的動詞。它可以用來形容美麗的景色、迷人的音樂、具有魅力的人等。與其近義詞enchant、captivate、fascinate和charm都有類似的意思,但在搭配及使用上略有不同。作為一名網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們需要準確地理解單詞的含義,并能夠靈活運用到不同場景中去。希望本文能夠幫助讀者更好地理解和使用bewitch這個單詞。