美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 06:07作者:小編
?一:bewitch.是什么意思(中英文)解釋的意思
bewitch.是一個(gè)動(dòng)詞,意為“使著迷”、“施魔法于”或“使陶醉”。它可以用來形容某人被某種力量或魅力所吸引,也可以指使用巫術(shù)或咒語來影響某人的思想和行為。
[b??w?t?]
bewitch.常用作及物動(dòng)詞,后接賓語。它可以用來形容某人被某種力量所吸引、迷住或陶醉,也可以指使用巫術(shù)、咒語等手段來影響他人的思想和行為。另外,它還可以用來形容某物具有迷人的魅力。
1. She was completely bewitched by his charming smile. (她完全被他迷人的微笑所吸引。)
2. The witch bewitched the prince and turned him into a frog. (女巫施了魔法于王子,把他變成了青蛙。)
3. The beautiful scenery of the island bewitched all the tourists who visited it. (這個(gè)島上美麗的風(fēng)景讓所有游客都陶醉其中。)
4. The evil queen bewitched the princess and made her fall into a deep sleep. (邪惡的皇后施了咒語于公主,讓她陷入了沉睡。)
5. The old bookstore bewitched me with its unique smell of books. (這家老書店用它獨(dú)特的書香迷住了我。)
1. Enchant:動(dòng)詞,意為“使著迷”、“施魔法于”。與bewitch.意思相近,但更多地指使用魔法或巫術(shù)來影響某人。
例句:The prince was enchanted by the witch and turned into a beast.(王子被女巫所迷并變成了野獸。)
2. Fascinate:動(dòng)詞,意為“使著迷”、“吸引”。與bewitch.相比,它更多地指某人被某種力量所吸引。
例句:The mysterious story fascinated the children and they couldn't s listening to it.(神秘的故事吸引住了孩子們,他們無法停止聽下去。)
3. Mesmerize:動(dòng)詞,意為“使著迷”、“施催眠術(shù)于”。與bewitch.類似,但更多地指使用催眠術(shù)來影響某人。
例句:The hypnotist mesmerized the audience with his amazing skills.(催眠師用他驚人的技巧讓觀眾陶醉。)
bewitch.是一個(gè)常用的動(dòng)詞,意為“使著迷”、“施魔法于”,可以用來形容某人被某種力量所吸引、迷住或陶醉,也可以指使用巫術(shù)、咒語等手段來影響他人的思想和行為。在寫作中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來替換,以避免重復(fù)使用bewitch.。同時(shí),注意在使用時(shí)要符合語境,避免產(chǎn)生歧義。