美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-21 00:54作者:小編
?痛快淋漓(英文:Exhilarating)是一個形容詞,用來形容某件事或情況讓人感到非常興奮和愉悅的狀態(tài)。這個詞通常用來形容某種活動或經歷,可以讓人感到非常興奮和滿足。
痛快淋漓的讀音為 /tòng kuài lín lí/,其中“tòng”字的發(fā)音類似于漢語拼音中的“tong”,“kuài”字的發(fā)音類似于漢語拼音中的“kuei”,“l(fā)ín”字的發(fā)音類似于漢語拼音中的“l(fā)in”,“l(fā)í”字的發(fā)音類似于漢語拼音中的“l(fā)i”。
痛快淋漓通常作為形容詞使用,可以放在名詞前面或者句子中間。它可以用來形容某件事或情況讓人感到非常興奮和愉悅,也可以用來形容某個人做某件事時表現(xiàn)出非常興奮和滿足的狀態(tài)。
1. The roller coaster ride was exhilarating, with its twists and turns making us feel exhilarated and alive. (坐過山車真是讓人痛快淋漓,它的轉彎和翻滾讓我們感到興奮和活力。)
2. The football match was exhilarating, with the crowd cheering and the players giving their all on the field. (這場足球比賽真是讓人痛快淋漓,觀眾歡呼,球員們在場上全力以赴。)
3. She felt exhilarated after completing her first marathon, the sense of accomplishment and rush making her feel alive. (完成第一次馬拉松后,她感到非常興奮,成就感和腎上腺素的激增讓她感到活力四射。)
4. The concert was exhilarating, with the band's energetic performance and the crowd singing along to every song. (這場音樂會真是讓人痛快淋漓,樂隊精彩的表演和觀眾跟著每首歌一起唱。)
5. He always feels exhilarated when he goes surfing, the rush of catching a wave and riding it to shore making him feel alive and free. (他每次沖浪時都會感到非常興奮,抓住浪頭沖向岸邊的快感讓他感到活力四射和自由自在。)
1. Thrilling:形容某件事或情況令人激動和興奮的狀態(tài)。
例句:The bungee jumping experience was thrilling, with the rush leaving me feeling exhilarated. (蹦極的經歷真是讓人激動,腎上腺素的激增讓我感到痛快淋漓。)
2. Exciting:形容某件事或情況令人興奮和激動的狀態(tài)。
例句:The adventure trip was exciting, with new challenges and experiences making us feel exhilarated and alive. (這次冒險旅行真是令人興奮,新的挑戰(zhàn)和經歷讓我們感到痛快淋漓和活力四射。)
3. Invigorating:形容某件事或情況帶來活力和煥發(fā)的感覺。
例句:The mountain hike was invigorating, with the fresh air and beautiful scenery making us feel exhilarated and rejuvenated. (爬山真是讓人煥發(fā),清新的空氣和美麗的風景讓我們感到痛快淋漓和煥然一新。)
痛快淋漓是一個形容詞,用來形容某件事或情況讓人感到非常興奮和愉悅的狀態(tài)。它可以用來形容各種各樣的活動或經歷,比如體育賽事、游樂設施、音樂會等等。與其同義詞相比,痛快淋漓更強調一種興奮和滿足的感覺,讓人感到活力四射和自由自在。作為網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們要注意使用簡潔明了的語言,準確地表達出痛快淋漓這個詞的含義和用法,讓讀者能夠輕松理解并且能夠在實際生活中正確使用。