美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 17:26作者:小編
?一:drop_dead是什么意思(中英文)解釋的意思:
drop_dead是一個英語短語,意為“突然死亡”或“立即死亡”。這個短語通常用來形容某人在某種情況下突然死亡,也可以用來表示某件事情發(fā)生得非常突然和意外。
drop_dead的讀音為 /dr?p d?d/,其中/d/發(fā)音為清輔音,/r/發(fā)音為卷舌輔音,/?/發(fā)音為開元音,/p/發(fā)音為雙唇塞擦音,/d/發(fā)音同樣為清輔音,最后的/e/發(fā)音為前不圓唇元音。
1. drop_dead作動詞時可表示“突然死亡”,:“他在工作時突然drop dead了。”
2. drop_dead也可以作形容詞使用,表示“立即死亡的”,:“這位年輕的明星就是在一場車禍中drop dead了。”
3. 另外,在美國俚語中,drop dead還可以表示“閉嘴”或者“滾開”,通常用來表達(dá)憤怒或厭惡的情緒。
1. She dropped dead of a heart attack while playing tennis.(她在打網(wǎng)球時突然心臟病發(fā)作,立即死亡。)
2. The old man dropped dead on the spot when he saw the g.(老人看到鬼后當(dāng)場就突然死了。)
3. The sudden drop dead of the famous singer shocked the whole world.(這位著名歌手的突然死亡震驚了整個世界。)
4. If you don't s talking, I swear I'll make you drop dead!(如果你不閉嘴,我發(fā)誓會讓你滾開?。?/p>
5. The boss told his employees to drop dead when they asked for a raise.(當(dāng)員工要求漲工資時,老板讓他們閉嘴滾開。)
1. suddenly die:意為“突然死亡”,是drop_dead的近義詞。
2. pass away:意為“去世”,通常用來委婉地表示某人已經(jīng)離世。
3. kick the bucket:意為“去世”,是一種幽默的表達(dá)方式,也可以用來表示某人不幸遇難或失敗。
4. croak:意為“死亡”,通常用來形容動物的死亡。
5. expire:意為“過期”或“結(jié)束”,也可以用來表示某人的生命終結(jié)。
drop_dead是一個常見的英語短語,意為“突然死亡”或“立即死亡”。它可以作動詞、形容詞使用,也可以用來表達(dá)憤怒或厭惡的情緒。除了以上提到的同義詞,還有一些類似的短語如drop dead gorgeous(極其漂亮)、drop dead tired(筋疲力盡)等。在使用時需要注意上下文,避免造成歧義。