美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 17:25作者:小編
?一:drop_dead!是什么意思(中英文)解釋的意思
drop_dead!是一個(gè)常用的英語短語,通常用于表達(dá)強(qiáng)烈的情感或者表示驚訝、贊嘆等。它可以作為動詞或者形容詞使用,具體含義取決于上下文語境。
1. (動詞) 突然死亡;倒下;倒斃;
2. (形容詞) 極其驚人的;令人驚嘆的;非常美妙的。
drop_dead![drɑp d?d]
1. 作為動詞時(shí),drop_dead!通常用于描述突然倒下或者死亡的情況,也可以用來表達(dá)某人因突發(fā)而昏倒或者暈厥。
2. 作為形容詞時(shí),drop_dead!通常用來形容某物極其驚人、令人驚嘆或者非常美妙。它可以修飾任何事物,如電影、音樂、風(fēng)景等。
1. The old man dropped dead in the middle of the street, causing a big commotion.
這位老人在街道中間突然倒下,引起了一場大混亂。
2. When she saw the surprise party, she was so shocked that she almost dropped dead!
3. The sunset over the ocean was drop dead gorgeous.
4. The new movie has a drop dead cast and an amazing plot.
這部新電影擁有一流的演員陣容和令人驚嘆的劇情。
5. He is a drop dead handsome guy, no wonder he has so many admirers.
他是一個(gè)帥得驚為天人的男孩,難怪擁有那么多追求者。
1. Die suddenly(突然死亡)
2. Collapse(倒下)
3. Faint(暈厥)
4. Stunning(驚艷的)
5. Gorgeous(美妙的)
drop_dead!是一個(gè)常用的英語短語,通常用于表達(dá)強(qiáng)烈的情感或者表示驚訝、贊嘆等。它可以作為動詞或者形容詞使用,具體含義取決于上下文語境。作為動詞時(shí),它可以描述突然死亡、倒下或者暈厥;作為形容詞時(shí),可以形容某物極其驚人、令人驚嘆或者非常美妙。同義詞有die suddenly、collapse、faint等,可以根據(jù)具體語境選擇使用。總的來說,drop_dead!是一個(gè)非常生動且有表現(xiàn)力的短語,能夠有效地表達(dá)強(qiáng)烈的情感和贊美之情。