美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 17:26作者:小編
?一:embrace是什么意思?用法、例句的意思
embrace作為一個(gè)名詞,指的是擁抱或擁抱的姿勢;作為動(dòng)詞,指的是接受、欣然接受或擁抱。它可以用來表示對某人、某事或某物的熱情和支持。
[?m?bre?s]
1. 作為名詞時(shí),embrace通常指一種身體上的行為,即擁抱。:“She gave him a warm embrace.”(她給了他一個(gè)溫暖的擁抱。)此外,它也可以用來表示接納、包含或涵蓋。:“The city is an embrace of different cultures.”(這座城市容納了不同的文化。)
2. 作為動(dòng)詞時(shí),embrace可以指接受或欣然接受某事物。:“She embraced the new challenge with enthusiasm.”(她熱情地接受了新的挑戰(zhàn)。)此外,它也可以表示深深地?fù)肀橙嘶蚰澄铩#骸癏e embraced his wife tightly after being apart for months.”(數(shù)月后重逢,他緊緊地?fù)肀Я似拮?。?/p>
1. He was hesitant at first, but eventually he embraced the idea. (起初他猶豫不決,但最終接受了這個(gè)想法。)
2. The little girl ran to her father and gave him a big embrace. (小女孩跑向父親,給了他一個(gè)大大的擁抱。)
3. The company embraces diversity and welcomes employees from different backgrounds. (公司歡迎多元化,并歡迎來自不同背景的員工。)
4. After years of struggling, she finally embraced her true self and came out to her family. (經(jīng)過多年的掙扎,她終于接受了自己的真實(shí)身份,并向家人出柜。)
5. The team embraced each other in celebration after winning the championship. (贏得冠后,團(tuán)隊(duì)成員相互擁抱慶祝。)
1. hug:指緊緊地抱住某人或某物,通常表達(dá)溫暖和關(guān)懷的感情。
2. welcome:指欣然接受、歡迎或擁抱某人或某事物。
3. accept:指接受、認(rèn)可或采納某事物。
4. adopt:指采用、接納或采納某種做法或觀點(diǎn)。
5. encompass:指包含、涵蓋或囊括。
embrace是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以表示不同的含義。作為名詞,它通常指身體上的擁抱,也可以表示接納、包含或涵蓋。作為動(dòng)詞,它可以指接受、欣然接受某事物,也可以表示深深地?fù)肀橙嘶蚰澄?。在日常生活中,我們?jīng)常會(huì)用到embrace這個(gè)詞來表達(dá)對他人的熱情和支持,或者表示自己對某事物的接納和欣賞。因此,學(xué)習(xí)并正確使用這個(gè)詞是非常重要的。