美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 17:26作者:小編
?一:embraced是什么意思?用法、例句的意思
embraced是動(dòng)詞embrace的過(guò)去式和過(guò)去分詞形式,意為“擁抱、擁抱住、欣然接受”。它可以表示物理上的擁抱,也可以表示上的接受或包容。在英語(yǔ)中,這個(gè)詞經(jīng)常用來(lái)形容人們之間的親密關(guān)系或者對(duì)某件事物的認(rèn)可。
[?m?bre?s]
1. 表示物理上的擁抱:She embraced her long-lost brother when they finally reunited.(當(dāng)他們終于重逢時(shí),她緊緊地?fù)肀е⒁丫玫牡艿?。?/p>
2. 表示上的接受或包容:The company has embraced new technology to improve its efficiency.(公司已經(jīng)開(kāi)始采用新技術(shù)來(lái)提高效率。)
3. 表示欣然接受某件事物:The artist embraced the challenge of creating a sculpture with limited resources.(藝術(shù)家欣然接受了用有限資源創(chuàng)作雕塑的挑戰(zhàn)。)
1. She embraced her best friend tightly, tears streaming down her face.
(她緊緊地?fù)肀е詈玫呐笥?,淚水順著她的臉頰流淌。)
2. The small village warmly embraced the new family that moved in.
(小村莊熱情地歡迎搬進(jìn)來(lái)的新家庭。)
3. The country has embraced democracy after years of dictatorship.
(這個(gè)在多年的后開(kāi)始接受制度。)
4. The little girl was afraid of the dog at first, but soon she embraced it and they became best friends.
(小女孩一開(kāi)始害怕那只狗,但很快她就擁抱了它,他們成了最好的朋友。)
5. The students enthusiastically embraced the idea of a school trip to Europe.
(學(xué)生們熱情地接受了去歐洲旅行的想法。)
1. hug:也可以表示擁抱,但更多指物理上的擁抱。
2. accept:也可以表示接受,但更多指上的接受。
3. welcome:也可以表示歡迎,但更多指對(duì)某人或某事物的歡迎。
embraced是一個(gè)常用且具有多重含義的動(dòng)詞,它可以表示物理上的擁抱、上的接受或包容、欣然接受某件事物等。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞來(lái)表達(dá)人與人之間的親密關(guān)系,以及對(duì)某件事物的認(rèn)可。除了上述例句中的用法外,它還可以表示緊緊抓住某物、包含某事物等意思。因此,我們?cè)谑褂脮r(shí)要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇合適的同義詞來(lái)替換。