美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 05:02作者:小編
?burnish是一個(gè)動(dòng)詞,意思是擦亮、拋光、潤(rùn)色。它可以用來形容物體表面的光澤,也可以用來表示改善某人的聲譽(yù)或形象。,你可以說“他在晚會(huì)上的演講非常出色,為自己的形象增添了一抹光彩”。
burnish [?b??rn??]
1. burnish作為動(dòng)詞時(shí),常與“metal”(金屬)一起使用,表示給金屬表面擦亮或拋光。:“她花了很多時(shí)間在家里把銀器擦得閃閃發(fā)亮。”
2. burnish也可以用來描述改善某人的聲譽(yù)或形象。:“他通過勤奮工作和努力學(xué)習(xí),成功地burnish了自己在公司的形象?!?/p>
3. burnish還可以作為名詞使用,意思是光澤、拋光或潤(rùn)色。:“這個(gè)戒指上的鉆石有著迷人的burnish”。
1. The metalworker used a special tool to burnish the surface of the silver vase. (金屬工人使用專門工具給銀制花瓶表面拋光。)
2. She always takes great care to burnish her reputation in the business world. (她總是非常注意維護(hù)自己在商界的聲譽(yù)。)
3. The sunlight burnished the leaves of the trees, making them sparkle. (陽光使樹葉閃閃發(fā)光。)
4. The politician is trying to burnish his image by visiting schools and hospitals. (這位家通過訪問學(xué)校和醫(yī)院來改善自己的形象。)
5. After hours of hard work, the carpenter finally burnished the wooden table to a glossy finish. (經(jīng)過幾個(gè)小時(shí)的辛苦工作,木匠終于把木桌拋光得光滑如鏡。)
1. polish:也可以表示擦亮或拋光,但更多指使用布或刷子等工具來擦拭物體表面,使其光滑、有光澤。
2. shine:也可以表示物體表面的光澤,但更多指自然的反射出來的光芒。
3. buff:也可以表示擦亮或拋光,但更多指使用軟布或磨料來擦拭物體表面。
4. gloss:也可以表示涂上一層有反光效果的物質(zhì)來增加物體表面的光澤。
5. brighten:也可以表示使某物變得更加明亮或閃耀。
在詞典中,burnish被定義為擦亮、拋光、潤(rùn)色的動(dòng)詞,可以用來形容物體表面的光澤,也可以用來表示改善某人的聲譽(yù)或形象。它的同義詞包括polish、shine、buff、gloss和brighten。讀者可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯,來描述物體表面的光澤或改善某人的形象。