美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 04:49作者:小樂
文宇印如今的國風(fēng)服裝設(shè)計正在興起,以“T”字為代表,俘獲了一批年輕人的心。
有人預(yù)感,蘊(yùn)藏著中國文化的漢字“T”,完全可以打敗曾經(jīng)滿街都是的“T”字。然而,被幾代人“熟悉”的T字母真的會那么容易消失嗎? T恤可以說是每個人衣柜里最常見的單品了。其中,字母T一度占據(jù)了中國T恤柜的半壁江山。在一件普通的T恤上印上幾個英文單詞,瞬間就讓它個性十足。在不需要打扮的時候,字母T曾經(jīng)是明星們在休閑舒適的場合展現(xiàn)青春美感的最佳選擇。
對于普通人來說,它一定是TOP 1百搭單品。約會時搭配裙子,通勤時搭配西裝褲,逛街時搭配牛仔褲。即使夏天已經(jīng)過去,短袖T恤仍然可以穿在運(yùn)動衫和襯衫里面。字母T大致可以分為兩種。以品牌標(biāo)志作為印刷字母,是各品牌的經(jīng)典款式。字母的顏色、大小、字體都是根據(jù)品牌風(fēng)格設(shè)計的。
另一種是用一個單詞、短語或句子作為口號形式的印刷字母。內(nèi)容和風(fēng)格都不是固定的,全取決于設(shè)計師或服裝制作者的心情。第一種就沒什么好說的了。消費(fèi)者買的只是品牌和質(zhì)量。第二種不一定是真的。消費(fèi)者可能因為喜歡這款T恤的顏色和款式而購買,也可能因為它的時尚而準(zhǔn)備效仿。原因有很多,但很少有人根據(jù)T恤上英文字母的含義來購買。結(jié)果,很多人吃著不懂英語的苦頭,戴著“理解就是社會死亡”的字母T。比如這位阿姨的胸前寫著“naughty but beautiful”(雖然我很調(diào)皮,但我很nice)。
有當(dāng)年QQ個性簽名的味道:抽煙、喝酒、迪斯科,但我是個好女孩。在這位阿姨的胸口上寫著:“打我的臉,我需要感覺還活著。”
嗯嗯,穿這個是不是有點危險?這小子更可愛了,他那柔弱的背上還印著“死在里面”四個字。
很難想象他在這么年輕的時候經(jīng)歷了什么。越來越多的“社會死亡”圖片被曝光,人們開始對字母T保持一定程度的敬畏。要么購買更容易理解的印刷文字,要么打開翻譯器。和編輯一樣,我也懷著深深的“謝謝!”的心情。背后有強(qiáng)烈的求生欲望。即使坐地鐵,也沒有人群。當(dāng)然,最安全的T恤還是越來越流行的漢字T恤。近年來,以李寧、太平鳥等民族品牌為首的“漢字T”風(fēng)潮迅速走紅。各個潮流國貨品牌和網(wǎng)店都開始推出簡潔大方的中字T,受到不少時尚博主的青睞。漢字T的設(shè)計師還會根據(jù)網(wǎng)絡(luò)上的熱門話題,在T恤上創(chuàng)作一些富有想象力的文字表情包,設(shè)計人物,并定制出生日期和語錄,以迎合當(dāng)今年輕人的口味。簡潔明了:
可愛型:
清晰定位型:
漢字T雖然勢頭強(qiáng)勁,但就接受程度而言,尚未動搖字母T的地位。漢語博大精深,韻味雙關(guān)。為什么不能和簡單明了的英語相比呢?有人說,這是因為年輕人文化認(rèn)同不夠。沒有必要提升到這個水平。心理學(xué)上有一種現(xiàn)象,叫做母語害羞。我們的母語是漢語。在日常生活中,雖然我們學(xué)習(xí)外語,但我們看到的、聽到的都是中文。
這種熟悉感讓我們在看到這些漢字時首先想到它們背后的含義,而不是把它們當(dāng)作裝飾符號。英文字母留給我們的是圖形概念,再加上文字、語言和文化的陌生之美,會讓人感覺很陌生。這讓我們看到帶有漢字的T恤時感到廉價,但歸根結(jié)底是一種害羞的感覺。這種現(xiàn)象在其他國家也有發(fā)生。例如,哈根達(dá)斯(Hagen-Dazs)是一個美國品牌,但它的名字Hagen-Dazs顯然不是英文。而且我們的漢字印刷也很受外國人歡迎。當(dāng)然,他們也會犯很多錯誤。比如這雙在國外賣的鞋:
“法”和“?!倍加忻篮玫脑⒁猓蚁嘈哦形牡暮⒆硬粫搿暗酶!薄?
讀完這篇文章,我不禁感嘆:“或許中國T字還是需要外國人穿才好受點?”事實上,由于年輕人對時尚“無意義”態(tài)度的影響,這種羞澀正在慢慢消失。尤其是在各大設(shè)計師的支持下,漢字T恤變得越來越時尚?,F(xiàn)在就讓字母T順其自然吧,但是漢字T應(yīng)該得到支持。趕快把它加入你的衣櫥吧,是時候添加它了!參考文章:[1]為什么衣服上印的漢字會讓人覺得粗俗? |知乎日報