美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 14:52作者:小編
?意思:將球輕輕放進(jìn)籃筐的投籃動(dòng)作。
用法:layup通常用來(lái)描述一種投籃技巧,即將球輕輕放進(jìn)籃筐而不是用力拋進(jìn)。它也可以指代一種在比賽中得分的方式,指運(yùn)動(dòng)員從底線開(kāi)始,穿過(guò)對(duì)方防守隊(duì)員,最后將球放進(jìn)籃筐得分。
例句1:He made a beautiful layup and scored two points for his team.(他完成了一次漂亮的上籃動(dòng)作,為他的球隊(duì)得了兩分。)
例句2:The player dribbled past the defender and made a perfect layup.(這名球員過(guò)掉了防守者,完成了一次完美的上籃。)
例句3:She missed the layup and her team lost the game by one point.(她未能成功上籃,導(dǎo)致她的球隊(duì)輸?shù)袅诉@場(chǎng)比賽。)
例句4:The coach emphasized the importance of layups in their training session.(教練在訓(xùn)練課上強(qiáng)調(diào)了上籃在比賽中的重要性。)
例句5:He practiced his layups every day to improve his shooting skills.(他每天都練習(xí)上籃來(lái)提高自己的投籃技巧。)
同義詞及用法:類似于layup的詞語(yǔ)有"finger roll"和"bank shot",它們也都是指將球輕輕放進(jìn)籃筐的投籃動(dòng)作。不同之處在于,finger roll通常是用手指球的滾動(dòng),而bank shot則是將球反彈到籃筐中。
編輯總結(jié):layup是一種常見(jiàn)的籃球術(shù)語(yǔ),用來(lái)描述一種投籃技巧和得分方式。它在比賽中非常重要,需要運(yùn)動(dòng)員具備良好的控球和決策能力。除了常見(jiàn)的layup外,還有類似的詞語(yǔ)如finger roll和bank shot可以用來(lái)表達(dá)相同的意思。