美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 19:26作者:小編
?一:carrying是什么意思?用法、例句的意思
Carrying是動詞carry的現(xiàn)在分詞形式,表示“攜帶、運送、承擔”等含義。它可以用來描述人或物體攜帶或運送其他物體,也可以指承擔某項任務或責任。
[k?r???]
1. 作為動詞,carrying常與介詞to連用,表示“攜帶到某處”、“運送到某處”。:
- She is carrying a heavy bag to the airport.
- The truck is carrying goods to the warehouse.
2. 作為動詞,carrying也可以與介詞from連用,表示“從某處攜帶”、“從某處運送”。:
- The workers are carrying bricks from the construction site.
- The ship is carrying oil from the Middle East.
3. 作為動詞,carrying還可以與介詞on連用,表示“承載、負擔”。:
- The bridge is capable of carrying heavy vehicles.
- He is not capable of carrying such a heavy burden.
4. 作為動詞,carrying還可以用來表示“攜帶、帶著某種感覺或狀態(tài)”。:
- She is carrying a sense of guilt with her.
- The song carries a strong message of hope.
5. 作為名詞,carrying可以指“攜帶、運送”的行為。:
- The carrying of weapons is strictly prohibited in this area.
- The carrying of goods by air has become more and more popular.
四:例句1-5句且中英對照
1. She is carrying a heavy bag to the airport.
2. The truck is carrying goods to the warehouse.
3. The workers are carrying bricks from the construction site.
4. The ship is carrying oil from the Middle East.
5. He is not capable of carrying such a heavy burden.
五:同義詞及用法
1. transport:與carry一樣,可以表示“運送、搬運”。但transport更常用于指運輸大量物品或人員。
2. convey:與carry類似,可以表示“攜帶、傳遞”。但convey更強調傳遞信息或思想。
3. bear:也可以表示“攜帶、承擔”。但bear更多指承擔某種情感或責任。
4. bring:與carry一樣,可以表示“攜帶、帶來”。但bring更強調將某物從別處帶來。
5. hold:也可以表示“承載、容納”。但hold通常用于指容納某種物體。
Carrying是一個多功能的詞匯,既可以作為動詞,描述人或物體的攜帶和運送行為,也可以作為名詞,指這種行為。它還可以用來表達承擔任務或責任的意思。在使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的介詞搭配。同義詞有transport、convey、bear等,但它們各自有著細微的差別。因此,在使用時需要根據(jù)具體語境選擇最合適的詞匯。