美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-10 08:27作者:小編
?一:adaptations什么意思?用法、例句的意思
adaptations是一個(gè)名詞,意為“改編”,“改寫”或“改造”。它可以指根據(jù)環(huán)境或需要做出的調(diào)整和改變,也可以指文學(xué)作品、電影等根據(jù)原著或故事情節(jié)進(jìn)行的改編。
[??d?p?te???nz]
1. 作為可數(shù)名詞時(shí),adaptations指文學(xué)作品、電影等根據(jù)原著或故事情節(jié)進(jìn)行的改編。:
- The movie adaptation of the novel was a huge success.
2. 作為不可數(shù)名詞時(shí),adaptations指適應(yīng)環(huán)境或需要所做出的調(diào)整和改變。:
- The animal's adaptations to its new habitat were impressive.
四:例句1-5句且中英對照
1. The adaptation of the classic novel into a stage play received rave reviews.
這部經(jīng)典小說被改編成舞臺劇后收到了極高的評價(jià)。
2. The plant has undergone several adaptations in order to survive in the harsh desert climate.
為了在惡劣的沙漠氣候下生存,這種植物經(jīng)歷了幾次適應(yīng)性的改變。
3. The movie adaptation of the popular video game was a box office hit.
4. The bird's beak is an adaptation that helps it to gather food more efficiently.
這種鳥嘴的形狀是一種適應(yīng)性改變,可以幫助它更有效地獲取食物。
5. The company made adaptations to their products in order to meet the changing demands of the market.
為了滿足市場的變化需求,該公司對產(chǎn)品進(jìn)行了改良。
1. adjustment:調(diào)整,適應(yīng)。與adaptation意思相似,但adjustment更強(qiáng)調(diào)對環(huán)境或情況的調(diào)整。
2. modification:修改,改變。與adaptation意思相近,但modification更強(qiáng)調(diào)對原有事物的改變。
3. transformation:轉(zhuǎn)變,改造。與adaptation意思相似,但transformation更強(qiáng)調(diào)從一種狀態(tài)到另一種狀態(tài)的轉(zhuǎn)變。
4. revision:修訂,修改。與adaptation意思相似,但revision更強(qiáng)調(diào)對已有內(nèi)容或計(jì)劃的修改。
5. alteration:改動,變化。與adaptation意思相近,但alteration更強(qiáng)調(diào)對事物外觀或形式的改變。
adaptations是一個(gè)常用于文學(xué)作品、電影等領(lǐng)域的詞匯,在現(xiàn)實(shí)生活中也經(jīng)常被使用。它可以指適應(yīng)環(huán)境所做出的調(diào)整和改變,也可以指根據(jù)原著或故事情節(jié)進(jìn)行的改編。除了作為名詞使用外,它還可以作為動詞adapt的名詞形式出現(xiàn),意為“適應(yīng)”。在寫作中,我們可以用adaptations來描述事物的變化和調(diào)整,使文章更加生動有力。