美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-10 07:31作者:小編
?一:adamant的意思是非常堅定不移的,毫不妥協(xié)的。用法上通常作形容詞或名詞使用,表示某人或某物具有堅定不移的態(tài)度或性格。例句如下:
1. He was adamant about his decision to quit his job and start his own business. (他對于辭職創(chuàng)業(yè)的決定非常堅定不移。)
2. Despite all the criticism, she remained adamant in her belief that she was right. (盡管遭受了所有批評,她仍然堅持自己是正確的。)
3. The government is adamant in its stance on the issue of climate change. (在氣候變化問題上表現(xiàn)得極為堅定。)
4. She refused to change her mind, remaining adamant until the end. (她拒絕改變主意,直到最后都保持著堅定不移的態(tài)度。)
5. His adamant refusal to apologize only made the situation worse. (他堅決拒絕道歉只會讓事態(tài)變得更糟。)
二:adamant的讀音為 /??d?m?nt/。
三:adamant作為形容詞時,常用來修飾人或其態(tài)度、性格等,表示非常堅定、固執(zhí)不變;作為名詞時,則指具有這種性格特點的人。通常與介詞about連用,表示對某件事情或某種觀點的堅持不懈。:
1. She was adamant about her decision to move to a new city. (她對于搬到新城市的決定非常堅定。)
2. The company's CEO is known for being adamant in his beliefs and decisions. (這家公司的CEO以其堅定的信念和決斷而聞名。)
3. He is an adamant supporter of environmental protection. (他是環(huán)保事業(yè)的堅定支持者。)
四:例句中的adamant可以替換為以下同義詞,但用法略有不同:
1. resolute:表示決心強烈、毫不動搖,常用來修飾人;
2. steadfast:表示堅定不移、穩(wěn)固,常用來修飾性格或態(tài)度;
3. unwavering:表示堅定不移、始終如一,常用來修飾信念或立場。
adamant一詞源自希臘語“adamas”,意為“不可征服的”,形容某人或某物具有非常堅定不移、固執(zhí)不變的特點。作為形容詞時,通常用來修飾人或其態(tài)度、性格等;作為名詞時,則指具有這種性格特點的人。在日常生活中,我們可以用它來描述那些堅持自己立場、毫不妥協(xié)的人,也可以用來指代那些具有堅定信念的事物。在寫作中,如果想要表達某人或某物具有非常堅定不移的態(tài)度或性格,可以使用adamant這個詞來增強語氣。