美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 19:23作者:小編
?一:carry-over是什么意思?用法、例句的意思:
carry-over是一個(gè)名詞,指的是某種物質(zhì)或情況在一段時(shí)間內(nèi)持續(xù)存在或延續(xù)下去的現(xiàn)象。它也可以用作動(dòng)詞,表示將某個(gè)物質(zhì)或情況帶到下一個(gè)階段或延續(xù)到下一個(gè)時(shí)間段。在英語(yǔ)中,carry-over通常被用來描述財(cái)務(wù)、商業(yè)和教育領(lǐng)域中的現(xiàn)象。
carry-over的讀音為/?k?ri-?o?v?r/。
1. 作為名詞時(shí),carry-over通常指某種物質(zhì)或情況在一定時(shí)間內(nèi)持續(xù)存在或延續(xù)下去的現(xiàn)象。
2. 作為動(dòng)詞時(shí),carry-over表示將某個(gè)物質(zhì)或情況帶到下一個(gè)階段或延續(xù)到下一個(gè)時(shí)間段。
1. The carry-over of the virus has caused a spike in cases. (這種病毒的傳播導(dǎo)致了病例激增。)
2. The company's financial losses from last year were a carry-over from the previous CEO's mismanagement. (公司去年的財(cái)務(wù)損失是前任CEO管理不善造成的延續(xù)影響。)
3. The students struggled with the carry-over of concepts from the previous lesson. (學(xué)生們?cè)诶斫馍瞎?jié)課的概念時(shí)遇到了延續(xù)影響。)
4. The carry-over of the discussion to the next meeting was necessary due to time constraints. (由于時(shí)間限制,將討論延續(xù)到下次是必要的。)
5. The carry-over of the tradition has been passed down for generations. (這項(xiàng)傳統(tǒng)已經(jīng)傳承了幾代人。)
1. Continuation:指某種物質(zhì)或情況在一段時(shí)間內(nèi)持續(xù)存在或延續(xù)下去,與carry-over的意思相同。
2. Extension:指將某種物質(zhì)或情況帶到下一個(gè)階段或延續(xù)到下一個(gè)時(shí)間段,與carry-over作為動(dòng)詞時(shí)的意思相同。
3. Persistence:指某種物質(zhì)或情況持續(xù)存在的現(xiàn)象,與carry-over作為名詞時(shí)的意思相似。
4. Carry-forward:與carry-over作為動(dòng)詞時(shí)的意思相同,表示將某個(gè)物質(zhì)或情況帶到下一個(gè)階段或延續(xù)到下一個(gè)時(shí)間段。
carry-over是一個(gè)多功能的詞匯,在不同語(yǔ)境中可以作為名詞和動(dòng)詞使用,表示某種物質(zhì)或情況在一定時(shí)間內(nèi)持續(xù)存在、延續(xù)下去,或者被帶到下一個(gè)階段、延續(xù)到下一個(gè)時(shí)間段。它的同義詞包括continuation、extension、persistence和carry-forward,但每個(gè)詞都有自己的特定用法。因此,在使用carry-over時(shí),需要根據(jù)具體語(yǔ)境來選擇最合適的詞匯。