美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 11:36作者:小編
?badland是一個(gè)英語單詞,意思是“荒地;惡劣的土地”。它通常用來形容一片沒有植被、充滿峽谷和陡峭巖石的荒涼地區(qū)。它也可以指一種惡劣的環(huán)境或情況。
badland的音標(biāo)為/b?d l?nd/。
badland通常作為可數(shù)名詞使用,表示具體的一片荒地。它也可以作為不可數(shù)名詞,表示一種環(huán)境或情況。在句中通常作主語、賓語或定語。
1. The badlands of the desert are filled with rugged terrain and harsh conditions.
沙漠中的荒涼地區(qū)充滿了崎嶇不平的地形和惡劣的條件。
2. The hikers were warned not to venture into the badlands without a guide.
徒步旅行者被告知不要在沒有向?qū)У那闆r下進(jìn)入荒涼地帶。
3. This area used to be lush and green, but now it has turned into a badland due to deforestation.
這個(gè)地區(qū)曾經(jīng)郁郁蔥蔥,但由于濫伐森林,現(xiàn)在變成了一片荒涼之地。
4. The badlands were once home to many species of animals, but now they struggle to survive in the harsh environment.
荒涼地帶曾經(jīng)是許多動(dòng)物的家園,但現(xiàn)在它們?cè)趷毫拥沫h(huán)境中艱難生存。
5. The film was set in the badlands of the Wild West, where outlaws roamed freely.
這部電影的背景設(shè)定在西部荒野的荒涼地帶,那里自由地漫游著罪犯。
1. Wasteland - 沙漠、荒原,指沒有植被或無法耕種的土地。
2. Barren - 貧瘠的、不毛的,指缺乏生長(zhǎng)植物或無法生長(zhǎng)作物的土地。
3. Desolate - 荒涼的、孤獨(dú)的,指一片沒有生命跡象或無人居住的地區(qū)。
4. Arid - 干旱的、貧瘠的,指缺乏水分或無法維持植物生長(zhǎng)的土地。
5. Bleak - 荒涼的、陰冷的,指一片凄涼冷漠、缺乏活力和希望的地區(qū)。
badland是一個(gè)形容荒涼、惡劣環(huán)境或土地的單詞。它可以用來描述具體一片沒有植被、充滿峽谷和陡峭巖石的荒涼地區(qū),也可以指一種惡劣的環(huán)境或情況。在使用時(shí),可以作可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞,通常作主語、賓語或定語。它的同義詞有wasteland、barren、desolate、arid和bleak。