美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-16 03:36作者:小編
?一:聲勢(shì)赫奕是什么意思(中英文)解釋的意思:
聲勢(shì)赫奕是指某人或某事物的氣勢(shì)非常強(qiáng)大,令人敬畏和驚嘆。它可以用來形容人的威嚴(yán)和氣場(chǎng),也可以形容事物的壯觀和震撼力。
英文釋義:imposing and awe-inspiring; grand and magnificent
[shēng shì hè yì]
聲勢(shì)赫奕通常作為形容詞使用,用來形容人或事物具有強(qiáng)大的氣勢(shì)和威嚴(yán)。它可以用來修飾名詞,也可以單獨(dú)使用。
1. 他站在講臺(tái)上,身穿一身西裝,顯得聲勢(shì)赫奕。
He stood on the podium, dressed in a suit, appearing imposing and awe-inspiring.
2. 這座建筑的設(shè)計(jì)非常獨(dú)特,給人一種聲勢(shì)赫奕的感覺。
The design of this building is very unique, giving a grand and magnificent feeling.
3. 那位歌手有著聲勢(shì)赫奕的歌喉,每次演唱都能讓觀眾沉醉其中。
That singer has an imposing and awe-inspiring voice, which can captivate the audience every time he performs.
4. 這場(chǎng)比賽的氣氛非常緊張,兩支球隊(duì)都展現(xiàn)出了聲勢(shì)赫奕的實(shí)力。
The atmosphere of this game is very tense, and both teams have shown their imposing and awe-inspiring strength.
5. 他是一位聲勢(shì)赫奕的領(lǐng)導(dǎo)者,能夠帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)取得巨大的成功。
He is an imposing and awe-inspiring leader who can lead the team to achieve great success.
1. 威武雄壯(imposing):指具有強(qiáng)大的氣勢(shì)和威嚴(yán),令人敬畏和驚嘆。
2. 雄偉壯觀(grand):指某物具有宏偉的規(guī)模和壯麗的景象,令人印象深刻。
3. 懾人心魄(awe-inspiring):指某物令人感到敬畏和震撼,給人留下深刻印象。
4. 雄姿英發(fā)(magnificent):指某物具有宏偉的氣勢(shì)和華麗的外表,令人驚嘆不已。
聲勢(shì)赫奕是一個(gè)形容詞,在英文中可以翻譯為imposing and awe-inspiring; grand and magnificent。它常用來形容人或事物具有強(qiáng)大的氣勢(shì)和威嚴(yán),給人留下深刻的印象。同義詞有威武雄壯、雄偉壯觀、懾人心魄和雄姿英發(fā)。在使用時(shí),可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞語來表達(dá)。