美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 13:37作者:小編
?一:age是什么意思(中英文)解釋,age的,age.的意思
Hostage是一個(gè)英語單詞,意為“人質(zhì)”,指被敵對(duì)方或歹徒并作為保證人身安全的人。
Howtage is a English word meaning "a person held as security by an enemy or criminal to ensure the safety of others".
[?h?st?d?]
Hostage通常用作名詞,表示被的人。它可以單獨(dú)使用,也可以與其他詞組合成短語,如age crisis(人質(zhì)危機(jī))、take ages(劫持人質(zhì))等。
Hostage is usually used as a noun, meaning a person who is held captive. It can be used alone or combined with other words to form phrases, such as age crisis, take ages, etc.
1. The terrorists are holding several ages in the building.
2. The kidnapper demanded a ransom for the release of the age.
3. The government refused to negotiate with the terrorists who were holding their citizens as ages.
4. The police managed to rescue all the ages unharmed.
5. The age situation ended peacefully after hours of negotiation.
五:同義詞及用法
1. Captive:指被囚禁或被的人,與age意思相近。
2. Prisoner:指被的人,也可以用來指被的人質(zhì)。
3. Detainee:指被拘留或扣押的人,通常用來指原因而被扣留的人。
4. Abductee:指被綁架的人,與age有些許差別,它更強(qiáng)調(diào)是非法行為。
5. Victim:指遭受不幸或傷害的受害者,在某些情況下也可以用來指被的人質(zhì)。
Hostage是一個(gè)常見的英語單詞,在日常生活中可能會(huì)遇到。它通常用作名詞,表示被的人。在緊急情況下,如劫持、綁架等,了解這個(gè)單詞可以幫助我們更好地理解新聞報(bào)道和相關(guān)信息。同時(shí),在使用時(shí)也應(yīng)注意與其他同義詞的區(qū)別。