美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 13:36作者:小編
?hospitalize是一個(gè)動(dòng)詞,意思是將某人送入醫(yī)院治療。它可以用來指患者因疾病或傷病而入院接受治療,也可以用來指將某人送往醫(yī)院進(jìn)行手術(shù)或其他醫(yī)療程序。
[hɑ?sp?t?la?z]
hospitalize可以作為及物動(dòng)詞使用,后面通常跟著一個(gè)賓語,表示將某人送往醫(yī)院。它也可以作為不及物動(dòng)詞使用,表示某人被送入醫(yī)院接受治療。在英式英語中,該單詞的過去式和過去分詞形式為hospitalised,而在美式英語中則為hospitalized。
1. The doctor decided to hospitalize the patient for further observation. 醫(yī)生決定將患者送入醫(yī)院進(jìn)行進(jìn)一步觀察。
2. She was hospitalized for a week due to a severe case of pneumonia. 她因?yàn)閲?yán)重的肺炎而住院了一個(gè)星期。
3. The injured athlete was immediately hospitalized and underwent surgery for his broken leg. 受傷的運(yùn)動(dòng)員立即被送往醫(yī)院,并接受手術(shù)治療他的斷腿。
4. The hospital has a policy of not hospitalizing patients unless absolutely necessary. 除非絕對(duì)必要,醫(yī)院不會(huì)將患者住院治療。
5. The mother was relieved when her son was finally discharged after being hospitalized for a month. 母親在兒子住院一個(gè)月后終于出院,感到非常欣慰。
1. Admit: 表示將某人送入醫(yī)院接受治療。與hospitalize的用法類似,但admit更常用于正式文體。
例句:The doctor decided to admit the patient for further observation.
2. Hospitalize: 同上文解釋。
3. Treat: 表示給予治療。與hospitalize的區(qū)別在于,treat更側(cè)重于治療過程,而不是指將某人送入醫(yī)院。
例句:The doctor will treat the patient's injuries with antibiotics.
4. Cure: 表示治愈某種疾病。與hospitalize的區(qū)別在于,cure強(qiáng)調(diào)最終結(jié)果而非過程。
例句:The new drug has been proven to cure the disease.
5. Hospitalization: 名詞形式,表示住院治療的狀態(tài)或過程。
例句:His hospitalization lasted for two weeks.
hospitalize是一個(gè)常用的動(dòng)詞,表示將某人送入醫(yī)院接受治療。它可以作為及物動(dòng)詞使用,也可以作為不及物動(dòng)詞使用。其同義詞包括admit、treat、cure和hospitalization,但它們的用法和含義有所不同。使用時(shí)要根據(jù)具體情況選擇合適的詞匯。