美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 13:26作者:小編
?faintly是一個副詞,意思是“微弱地;模糊地”。它可以用來描述聲音、味道或者光線等感官的感受,也可以表示某種程度的輕微或者暗淡。在英文中,它的發(fā)音為[fé?ntli]。
1. 作為副詞,faintly可以直接修飾動詞,也可以放在句末作為狀語。:
- The music was playing faintly in the background. (音樂在背景中微弱地播放著。)
- He could faintly see the outline of a figure in the darkness. (他能夠隱約地看到黑暗中的一個身影輪廓。)
2. 作為形容詞faintly還可以變化為比較級和形式:fainter、faintest,并且可以和very連用表示程度更強。:
- The smell of flowers grew fainter as we walked further away from the garden.(我們離開花園越遠(yuǎn),花香就變得越淡了。)
- The light from the candle was very faint, hardly enough to see by.(蠟燭發(fā)出的光線非常微弱,幾乎看不清楚。)
1. The old man's voice was so faint that I could barely hear him.
(那位老人的聲音非常微弱,我?guī)缀趼牪灰?。?/p>
2. The stars were shining faintly in the night sky.
(夜空中星星微弱地閃爍著。)
3. She smiled faintly, trying to hide her disappointment.
(她微笑著,試圖掩飾自己的失望。)
4. The memories of my childhood are only faintly remembered now.
(我對童年的記憶現(xiàn)在只能隱約回憶起來。)
5. The scent of roses was still faintly lingering in the air.
(玫瑰花的香味仍然微弱地?fù)]之不去。)
1. slightly:稍微地,略微地
2. dimly:朦朧地,模糊地
3. weakly:虛弱地,無力地
4. vaguely:模糊地,含糊地
這些詞都可以用來修飾faintly表示程度更輕微或者暗淡。
faintly是一個常用的副詞,可以形容聲音、味道或者光線等感官的感受,也可以表示某種程度的輕微或者暗淡。它的用法簡單明了,在口語和書面語中都比較常見。同時,還可以和其他副詞連用表示程度更強。為了避免重復(fù)使用faintly,在寫作中可以嘗試使用它的同義詞來表達(dá)同樣的意思。