美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 00:58作者:小編
?Debrand是一個(gè)英語單詞,意為“去除品牌標(biāo)識(shí)”、“取消品牌認(rèn)同”。它是由“de-”和“brand”兩個(gè)詞組合而成,其中“de-”表示否定、去除的意思,而“brand”則指商標(biāo)、品牌。
Debrand的讀音為/di?br?nd/,其中/di?/為長元音音標(biāo),/br?nd/為短元音音標(biāo)。
Debrand通常用作動(dòng)詞,表示去除或取消產(chǎn)品的商標(biāo)、標(biāo)志或任何與特定品牌相關(guān)的元素。它可以用來描述消費(fèi)者在購買產(chǎn)品后將其從包裝或產(chǎn)品上剝離商標(biāo)的行為,也可以指企業(yè)主動(dòng)將自己的產(chǎn)品從市場上撤下并重新包裝以改變其外觀和認(rèn)知。
1. I decided to debrand my clothing because I didn't want to be a walking advertisement for a company.(我決定去掉我的衣服上的商標(biāo),因?yàn)槲也幌氤蔀槟硞€(gè)公司的活廣告。)
2. The company's new marketing strategy is to debrand their products and focus on quality rather than branding.(該公司的新營銷策略是去除產(chǎn)品的品牌標(biāo)識(shí),并專注于質(zhì)量而非品牌。)
3. The artist chose to debrand his paintings and let them speak for themselves, rather than attaching his name to them.(這位藝術(shù)家選擇去除他的畫作上的簽名,讓它們自己說話,而不是將他的名字附加上去。)
4. The company's decision to debrand their products caused a lot of confusion among consumers who were used to their distinctive packaging.(該公司決定去除產(chǎn)品的品牌標(biāo)識(shí),讓消費(fèi)者感到困惑,因?yàn)樗麄兞?xí)慣了其獨(dú)特的包裝。)
5. Some companies choose to debrand their products in order to appeal to a wider audience and avoid any negative associations with their brand.(一些公司選擇去除產(chǎn)品的品牌標(biāo)識(shí),以吸引更廣泛的受眾,并避免與其品牌相關(guān)的任何負(fù)面聯(lián)想。)
1. Unbrand:與Debrand意思相同,表示去除產(chǎn)品的商標(biāo)或取消品牌認(rèn)同。
2. Rebrand:與Debrand意思相反,表示重新設(shè)計(jì)和推廣一個(gè)產(chǎn)品或企業(yè)的品牌形象。
3. Dismantle:意為“拆卸”、“解體”,可以用來描述將某物分解成各個(gè)部分或組件。
4. Strip:意為“剝離”、“脫掉”,可以用來描述將某物從表面移除或剝離。
5. Disassociate:意為“分離”、“斷絕”,可以用來描述取消兩者之間的關(guān)聯(lián)或。
Debrand是一個(gè)較為新穎的詞匯,它反映了消費(fèi)者對品牌的態(tài)度和需求的變化。隨著消費(fèi)者越來越注重產(chǎn)品質(zhì)量和個(gè)性化,一些公司也開始嘗試去除產(chǎn)品的品牌標(biāo)識(shí),以滿足消費(fèi)者的需求。因此,Debrand不僅僅是一個(gè)單詞,更是一個(gè)反映時(shí)代潮流和消費(fèi)心理的現(xiàn)象。