美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 13:40作者:小編
?Casulo是一個來自葡萄牙語的名詞,意為“小包裹”或“小箱子”。它可以用來指代一種小型、方便攜帶的包裝或容器,通常用于存放物品或運輸貨物。在英語中,Casulo可以被翻譯為“parcel”、“package”或“box”。
Casulo [k?'sul??]
Casulo作為名詞使用,通常用來指代一種小型、方便攜帶的包裝或容器。它可以作為單數(shù)形式使用,也可以作為復(fù)數(shù)形式使用。
1. Please help me carry this casulo, it's too heavy for me.
2. The casulos were neatly stacked in the corner of the room.
3. I received a casulo from my friend in Brazil, it was filled with local snacks and souvenirs.
我收到了一份來自巴西朋友的小包裹,里面裝滿了當(dāng)?shù)氐牧闶澈图o(jì)念品。
4. The postman delivered a casulo to my doorstep this morning.
5. The traveler packed all his belongings into a casulo and set off on his journey.
旅行者把他的所有物品都裝進(jìn)了一個小箱子,然后出發(fā)開始了他的旅程。
1. Parcel:作為名詞使用,意為“包裹”或“郵包”。它可以指代任何大小的包裹,通常用來郵寄物品。
2. Package:作為名詞使用,意為“包裹”或“貨物”。它可以指代任何形式的包裝,通常用來存放或運輸物品。
3. Box:作為名詞使用,意為“盒子”或“箱子”。它可以指代各種形狀和大小的容器,通常用來存放物品。
Casulo是一個來自葡萄牙語的名詞,意為“小包裹”或“小箱子”,在英語中可以被翻譯為“parcel”、“package”或“box”。它可以用來指代一種小型、方便攜帶的包裝或容器,通常用于存放物品或運輸貨物。希望本篇文章能夠幫助讀者更加深入地了解這個有趣的詞匯,并且能夠正確地運用到日常生活中。