美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 20:49作者:小編
?branching是一個(gè)動(dòng)詞,意為分支、分叉、分歧。它也可以作為名詞,表示分支、支流、分歧點(diǎn)。
branching /?br?n.t???/
1. 作為動(dòng)詞時(shí),branching常用于描述樹(shù)木或植物的生長(zhǎng)過(guò)程中的分叉現(xiàn)象,也可以用來(lái)形容其他事物的類(lèi)似情況。
2. 作為名詞時(shí),branching通常指樹(shù)木或植物的分枝部分,也可以用來(lái)表示決策或思路的分歧點(diǎn)。
1. The tree is branching out in all directions, creating a beautiful canopy.
這棵樹(shù)向四面八方延伸出去,形成了一個(gè)美麗的樹(shù)冠。
2. The company is planning to branch out into new markets in the coming year.
3. The conversation soon branched off into different ics.
4. The river branches off into smaller streams, providing water for the surrounding villages.
5. Our opinions on this matter are branching off, so let's agree to disagree.
我們對(duì)這件事情的看法有所不同,所以我們就同意各執(zhí)己見(jiàn)吧。
1. Splitting: 動(dòng)詞,意為分裂、分開(kāi),常用于形容物體或群體的分割現(xiàn)象。
例句:The company is splitting into two separate entities.
2. Diverging: 動(dòng)詞,意為分歧、偏離,常用于形容思路、觀(guān)點(diǎn)的差異。
例句:Their opinions are diverging, making it difficult to come to a consensus.
3. Ramifying: 動(dòng)詞,意為分支、延伸,常用于形容樹(shù)木或植物的生長(zhǎng)過(guò)程。
例句:The roots of the plant are ramifying deep into the soil.
4. Forking: 動(dòng)詞,意為分岔、叉開(kāi),常用于形容道路或河流的分歧點(diǎn)。
例句:The road forks ahead, so we need to choose which direction to take.
5. Bifurcating: 動(dòng)詞,意為使分叉、使分歧,常用于形容決策或思路的不同方向。
例句:The company is bifurcating its operations, with one branch focusing on domestic market and the other on international market.
Branching作為一個(gè)動(dòng)詞和名詞,在不同語(yǔ)境下都有著豐富的含義。它可以用來(lái)描述樹(shù)木或植物生長(zhǎng)過(guò)程中的分枝現(xiàn)象,也可以表示決策或思路的不同方向。在寫(xiě)作時(shí),可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞替換,使文章更加生動(dòng)有趣。