美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 14:58作者:小編
?一:boilerplate是什么意思(中英文)解釋的意思
boilerplate是一個英語單詞,意為“模板”、“樣板”或“范例”。它通常用來指代一種標準化的文本或格式,可以被反復使用。
[?b??l?rple?t]
作為名詞,boilerplate可以指代一段標準化的文字、格式或模板,也可以指代一套程序代碼。作為動詞,boilerplate可以表示使用模板來創(chuàng)建文本或格式。
1. This contract is just a boilerplate, we need to customize it for our specific needs.(這份合同只是一個模板,我們需要根據(jù)自己的具體需求進行定制。)
2. The company has a set of boilerplate emails for different types of inquiries.(公司有一套針對不同類型咨詢的標準郵件。)
3. The new website design is based on a boilerplate template, with some minor modifications.(新網(wǎng)站設計基于一個模板,在此基礎上做了一些小修改。)
4. Please fill in the boilerplate text with your company's information.(請將你們公司的信息填入這段標準文字中。)
5. The legal team uses boilerplate clauses in contracts to save time and effort.(法律團隊在合同中使用標準條款來節(jié)省時間和精力。)
1. template:指代一種標準化的文本、格式或模板,與boilerplate用法類似。
2. standard text:指代一段標準化的文字,與boilerplate意思相近。
3. prototype:指代一種原型或樣板,可以作為boilerplate的同義詞。
4. form letter:指代一封標準化的信件,也可以作為boilerplate的同義詞。
5. generic code:指代一套通用的程序代碼,與boilerplate用法相似。
boilerplate是一個常見的英語單詞,在商務和技術領域經(jīng)常被使用。它可以用來指代一段標準化的文字、格式或模板,也可以表示使用模板來創(chuàng)建文本或格式。在撰寫文章時,可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換boilerplate,以避免重復使用。同時,注意在使用時要注意上下文語境,避免產(chǎn)生歧義。