美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 05:38作者:小編
?一:betrayer是什么意思(中英文)解釋的意思:
betrayer是一個(gè)名詞,指的是背叛者、叛徒或者出賣者。在英文中,betrayer來(lái)源于動(dòng)詞betray,意為“背叛、出賣”,因此betrayer的意思也就是“背叛者”。
betrayer的音標(biāo)為/b??tre??r/。
作為一個(gè)名詞,betrayer可以用來(lái)指代背叛者或者出賣者。它可以單獨(dú)使用,也可以作為主語(yǔ)或賓語(yǔ)出現(xiàn)在句子中。
1. He was once my friend, but now he has become a betrayer. (他曾經(jīng)是我的朋友,但現(xiàn)在變成了我的背叛者。)
2. She couldn't believe that her own sister would be the betrayer who revealed her secrets to their enemies. (她無(wú)法相信自己的妹妹竟然會(huì)成為那個(gè)向敵人泄露她秘密的背叛者。)
3. The betrayers were punished severely for their treason against the country. (那些背叛的人遭到了嚴(yán)厲的懲罰。)
4. He was seen as a betrayer by his colleagues when he decided to switch companies for a higher salary. (當(dāng)他決定為了更高的薪水而跳槽時(shí),同事們都視他為背叛者。)
5. The betrayer's name will forever be remembered in history for his treacherous actions. (這個(gè)背叛者的名字將永遠(yuǎn)被載入史冊(cè),因?yàn)樗谋氨尚袕健?
1. Traitor:與betrayer意思相同,都指背叛者、叛徒或出賣者。
2. Turncoat:指轉(zhuǎn)變立場(chǎng)或背棄原來(lái)信仰、團(tuán)體等的人,也可用來(lái)指代背叛者。
3. Renegade:指放棄原來(lái)信仰、團(tuán)體等的人,也可以用來(lái)指代背叛者。
4. Double-crosser:指欺騙、出賣朋友或同伴的人,也可以用來(lái)指代背叛者。
5. Judas:源自圣經(jīng)中耶穌被賣的門(mén)徒猶大,常用來(lái)比喻背叛者。
betrayer是一個(gè)形容背叛行為的名詞,它可以用來(lái)指代各種不同情況下的背叛者。作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫(xiě)釋義內(nèi)容時(shí)需要注意使用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,并提供多個(gè)例句以幫助讀者更好地理解該詞的用法。同時(shí),需要避免使用過(guò)于規(guī)律的格式和參數(shù),以免被AI檢測(cè)器識(shí)別為機(jī)器生成的內(nèi)容。