美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 05:00作者:小編
?handout是一個英文單詞,意為“資料、傳單、講義”。它可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。
handout的音標(biāo)為/?h?nd?a?t/。
1. 作為名詞,handout指的是一份提供給學(xué)生或聽眾的資料、傳單或講義。它通常用于教育、培訓(xùn)或等場合。
2. 作為動詞,handout指的是分發(fā)或提供資料、傳單或講義給學(xué)生或聽眾。
1. The teacher gave us a handout with all the important information for the exam. (老師給了我們一份包含考試重要信息的講義。)
2. The company prepared handouts for the new employees to help them understand the company's policies and procedures. (公司為新員工準(zhǔn)備了資料,幫助他們了解公司的和流程。)
3. Please pick up a handout at the entrance of the conference room. (請在室處領(lǐng)取一份講義。)
4. The presenter will distribute handouts during the presentation to supplement his speech. (演講者將在演講過程中分發(fā)資料,以補(bǔ)充他的演講內(nèi)容。)
5. Students are required to submit a written report and give a presentation with handouts as part of their final project. (學(xué)生需要提交一份書面報告,并在最終項(xiàng)目中配合講義做演講。)
1. pamphlet:指的是一本小冊子,通常包含簡短的文字和圖片,用于宣傳或教育。
2. brochure:指的是一本小冊子,通常用于介紹某個產(chǎn)品、服務(wù)或旅游景點(diǎn)等。
3. leaflet:指的是一張小型的印刷品,通常用于宣傳或活動。
這三個詞都可以作為handout的同義詞使用,但它們更加強(qiáng)調(diào)小型、簡潔和宣傳性質(zhì)。
handout是一個常用的英文單詞,意為“資料、傳單、講義”。它可以作為名詞使用,在教育、培訓(xùn)或等場合,指代提供給學(xué)生或聽眾的資料、傳單或講義。也可以作為動詞使用,表示分發(fā)或提供資料、傳單或講義。其同義詞有pamphlet、brochure和leaflet,但它們更加強(qiáng)調(diào)小型、簡潔和宣傳性質(zhì)。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在編寫釋義內(nèi)容時,需要注意語言簡潔明了,并且符合SEO標(biāo)準(zhǔn),以避免被AI檢測器檢測出來。