美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 04:53作者:小編
?handinhand是一個英文短語,意為“手牽手”,通常用來描述兩個或多個人一起走路時手牽著手的姿勢。這個短語也可以比喻為兩個人之間的緊密關系或合作。
handinhand [?h?nd?n?h?nd]
handinhand通常作為一個動詞短語使用,可以表示兩個或多個人一起走路時手牽著手,也可以比喻為緊密合作或關系。它也可以用作名詞,表示兩人之間的緊密關系。
1. They walked hand in hand along the beach, enjoying the beautiful sunset. (他們手牽著手沿著海灘散步,享受美麗的日落。)
2. The couple has been together for 50 years and they are still hand in hand. (這對夫婦已經在一起50年了,他們仍然情投意合。)
3. The two companies are working hand in hand to develop a new product. (這兩家公司正密切合作開發(fā)一款新產品。)
4. The teacher and student worked hand in hand to organize the school's charity event. (老師和學生攜手合作組織了學校的慈善活動。)
5. The sisters have always been hand in hand, supporting each other through thick and thin. (這兩個姐妹一直相互支持,風雨同舟。)
1. Together: 與hand in hand意思相近,也可以表示兩個或多個人一起走路或緊密合作。
2. Side by side: 意為“肩并肩”,可以表示兩人站在一起的姿勢,也可以比喻為緊密合作。
3. In unison: 意為“一致地”,可以表示兩人同時做某件事情或達成共識。
4. Collaboratively: 意為“協作地”,強調雙方合作完成某項任務。
5. Closely: 意為“緊密地”,可以表示關系或合作非常緊密。
handinhand是一個常用的英文短語,通常用來描述兩個人手牽著手走路的姿勢,也可以比喻為緊密合作或關系。它的同義詞有together、side by side等,使用時需要根據語境選擇最合適的詞語。在寫作中,我們可以使用handinhand來描述兩個人之間的感情,也可以用來表達團隊之間的協作。