美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 16:12作者:小編
?一:off是什么意思?用法、例句的意思
off是一個(gè)粗俗的英語詞匯,通常被用作動(dòng)詞,意為“滾開”,“走開”,“消失”。它可以用來表達(dá)憤怒、厭惡或不耐煩的情緒。它也可以作為一個(gè)不禮貌的指責(zé)或命令。
/f?k ?f/
1. 作為動(dòng)詞,off可以單獨(dú)使用,也可以和其他詞組合使用。:
- Fuck off! (滾開?。?/p>
- Fuck off, you asshole! (滾開,混蛋?。?/p>
- Just off and leave me alone. (走開,別打擾我。)
2. 除了作為指責(zé)或命令外,off也可以用來表達(dá)強(qiáng)烈的感情。:
- I’m so pissed off, I just want to off. (我太生氣了,我只想走開。)
- He told me to off and I never want to see him again. (他讓我滾開,我再也不想見他了。)
1. The boss was in a bad mood and told everyone to off.
2. If you don’t like my attitude, you can just off.
3. I’m not going to take this bullshit anymore, so just off.
4. He was so annoying that I finally told him to off.
5. She was so tired of his constant nagging that she just wanted him to off.
五:同義詞及用法
1. Get lost(滾蛋):用來表達(dá)類似的命令或指責(zé),語氣更強(qiáng)烈。
2. Go away(走開):比較禮貌的表達(dá)方式,可用來表示不耐煩或拒絕。
3. Leave me alone(別打擾我):用來請(qǐng)求別人停止干擾自己。
4. Piss off(滾開):和off一樣具有粗俗的語氣,可用來表達(dá)憤怒或厭煩。
5. Bugger off(滾開):同樣具有粗俗的語氣,也可以作為命令或指責(zé)使用。
off是一個(gè)粗俗的英語詞匯,通常被用作動(dòng)詞,意為“滾開”,“走開”,“消失”。它可以用來表達(dá)憤怒、厭惡或不耐煩的情緒,也可以作為一個(gè)不禮貌的指責(zé)或命令。它的同義詞包括get lost、go away、leave me alone等,都具有類似的用法和語氣。使用時(shí)需要注意場(chǎng)合和語氣,避免冒犯他人。