美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 23:41作者:小編
?arise的意思是“出現(xiàn)”,“產(chǎn)生”,“發(fā)生”。它可以指某種情況、問題、或行動(dòng)的發(fā)生或出現(xiàn)。
arise讀作/??ra?z/,其中的重音在第二個(gè)音節(jié)上。
arise是一個(gè)不及物動(dòng)詞,通常用于主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。它可以與不同的介詞搭配使用,如from、out of、out等。此外,它也可以與一些名詞搭配使用,如difficulty、situation、opportunity等。
1. Problems can arise when there is a lack of communication between team members. (當(dāng)團(tuán)隊(duì)成員之間缺乏溝通時(shí),問題就會(huì)出現(xiàn)。)
2. The issue arose from a misunderstanding between the two parties. (這個(gè)問題源于雙方之間的誤解。)
3. A new opportunity has arisen for me to work abroad. (我有了一個(gè)在國(guó)外工作的新機(jī)會(huì)。)
4. The idea arose out of a brainstorming session among the employees. (這個(gè)想法是由員工們進(jìn)行頭腦風(fēng)暴時(shí)提出來的。)
5. The situation that arises in this novel is quite common in real life. (小說中出現(xiàn)的情況在現(xiàn)實(shí)生活中相當(dāng)普遍。)
1. Occur:意為“發(fā)生”,與arise意思相近,但更強(qiáng)調(diào)或情況的突然發(fā)生。
例句:The accident occurred on the highway. (事故發(fā)生在高速公路上。)
2. Emerge:意為“出現(xiàn)”,強(qiáng)調(diào)事物從隱秘或不明顯的狀態(tài)中出現(xiàn)。
例句:A new leader has emerged in the company. (公司里出現(xiàn)了一位新的領(lǐng)導(dǎo)。)
3. Crop up:意為“突然出現(xiàn)”,通常指不期而至的問題或困難。
例句:Unexpected expenses always seem to crop up when we least expect them. (當(dāng)我們最不希望時(shí),總是會(huì)突然出現(xiàn)一些意外開支。)
4. Spring up:意為“突然出現(xiàn)”,強(qiáng)調(diào)事物如同彈簧般迅速地出現(xiàn)。
例句:New buildings have sprung up all over the city in recent years. (近年來,城市里到處都涌現(xiàn)著新建筑。)
arise是一個(gè)常用的及物動(dòng)詞,可以指各種情況、問題、或行動(dòng)的發(fā)生或出現(xiàn)。它可以與不同的介詞和名詞搭配使用,表達(dá)不同的含義。為了避免重復(fù)使用arise,可以嘗試使用其同義詞來豐富文章內(nèi)容。