美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 04:31作者:小編
?一:difference是什么意思?用法、例句的意思
difference是一個名詞,意為“差異;不同;區(qū)別”。它可以用來描述兩個或多個事物之間的差異或不同之處。在英語中,它常常被用來表示相似但不完全相同的事物,也可以用來比較兩者之間的差距或變化。
difference的音標為['d?f?r?ns],發(fā)音為/d?f?r?ns/。
1. difference作為名詞時,通常與介詞between連用,表示“在...之間的差別”。
:
- What's the difference between these two products? (這兩種產品有什么區(qū)別?)
- There is a big difference between theory and practice. (理論和實踐有很大的差別。)
2. difference也可以與介詞from連用,表示“與...不同”。
:
- She is different from her sister in many ways. (她和她姐姐在很多方面都不同。)
- What makes you different from others? (是什么讓你與眾不同?)
3. difference還可以作為動詞使用,意為“使不同;區(qū)分”。
:
- It's hard to differentiate the twins because they look so alike. (這對雙胞胎很難區(qū)分,因為他們看起來太像了。)
- Can you tell the difference between these two fabrics? (你能區(qū)分出這兩種面料的不同嗎?)
1. What's the difference between these two cars? (這兩輛車有什么區(qū)別?)
2. There is a big difference in price between these two brands. (這兩個品牌的價格差距很大。)
3. There are some differences in culture between China and Western countries.(和西方在文化方面有一些差異。)
4. I can't see any difference between these two photos. (我看不出這兩張照片有什么不同。)
5. The teacher asked us to spot the differences in the two paintings. (老師要我們這兩幅畫的差異。)
1. distinction:意為“區(qū)別;差別”,與difference意思相近,但強調更明顯的差別。
:
- There is a clear distinction between right and wrong.(是非之間有明顯的區(qū)別。)
2. contrast:意為“對比;對照”,指事物之間鮮明的差異。
:
- The contrast between the rich and the poor is striking in this city.(在這座城市,富人和窮人之間的對比非常醒目。)
3. discrepancy:意為“差異;不一致”,側重于事實、數據等方面的不符合。
:
- There is a discrepancy between the two reports.(這兩份報告之間有差異。)
difference是一個常用的英語單詞,它可以用來描述兩個或多個事物之間的差異或不同之處。它的用法靈活多樣,可以作為名詞、動詞和介詞使用。在平時的學習和交流中,我們可以通過使用一些同義詞來豐富表達,如distinction、contrast和discrepancy等。希望本文能夠幫助大家更好地理解和運用這個單詞。