美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 15:07作者:小編
?burstout是一個(gè)動詞,意為“突然爆發(fā)”,常用于描述情緒、聲音或光線等突然出現(xiàn)或增強(qiáng)的情況。它也可以用作名詞,表示突然的一陣。
burstout [b??st ?a?t]
burstout通常用作不及物動詞,后接介詞with或of,表示爆發(fā)出某種情緒、聲音或光線。也可以接賓語,表示突然說出某種話語。
1. The child burst out laughing when she saw the clown. (當(dāng)孩子看到小丑時(shí),她突然笑了起來。)
2. The sun burst out from behind the clouds, lighting up the sky. (太陽從云層后面突然冒出來,照亮了天空。)
3. She burst out with anger when she heard the news. (當(dāng)她聽到這個(gè)消息時(shí),她勃然大怒。)
4. The singer burst out in a beautiful song, mesmerizing the audience. (歌手突然唱起一首美妙的歌曲,讓觀眾神魂顛倒。)
5. He couldn't hold back his tears any longer and burst out crying. (他再也忍不住眼淚了,哭了出來。)
1. erupt:意為“爆發(fā)”,強(qiáng)調(diào)突然且有力的爆發(fā),常用于火山噴發(fā)或。
例句:The volcano erupted, spewing out hot lava. (火山噴發(fā)了,噴出熾熱的巖漿。)
2. explode:意為“爆炸”,強(qiáng)調(diào)突然且強(qiáng)烈的爆發(fā),常用于、氣體等。
例句:The bomb exploded, causing chaos in the city. (爆炸了,在城市里造成混亂。)
3. outburst:意為“突發(fā)”,強(qiáng)調(diào)突然且激烈的情緒或言行。
例句:Her sudden outburst of anger shocked everyone in the room. (她突然爆發(fā)的憤怒讓房間里的每個(gè)人都吃驚。)
burstout是一個(gè)常用的動詞,表示情緒、聲音或光線等突然出現(xiàn)或增強(qiáng)。它可以用作不及物動詞或名詞,常與介詞with或of連用。同義詞包括erupt、explode和outburst,但它們在語義上有細(xì)微差別。使用時(shí)要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。