美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 14:58作者:小編
?burningout是一個由兩個單詞組成的詞語,即burning和out。它的意思是“燃燒完畢”,指某物或某人因?yàn)檫^度使用而耗盡能量或精力。在日常生活中,我們也可以用它來形容某人感到精疲力竭、無法再繼續(xù)下去的狀態(tài)。
burningout的音標(biāo)為[b??n?? a?t],其中“b??n??”讀作“伯寧”,“a?t”讀作“奧特”。
burningout通常作為動詞使用,表示某物或某人因?yàn)檫^度使用而耗盡能量或精力。它也可以作為形容詞使用,形容某人感到精疲力竭、無法再繼續(xù)下去的狀態(tài)。
1. After months of working overtime, I'm completely burningout. (幾個月的加班后,我完全精疲力竭了。)
2. The constant pressure and stress at work is causing me to burnout quickly. (工作中持續(xù)的壓力和緊張讓我很快就會耗盡精力。)
3. She had been burningout for weeks, but refused to take a break. (她已經(jīng)連續(xù)幾周都處于精疲力竭的狀態(tài),但拒絕休息。)
4. The athlete's intense training schedule led to burnout and he had to take a break from competing. (運(yùn)動員密集的訓(xùn)練計(jì)劃導(dǎo)致了他的精疲力竭,他不得不暫停比賽。)
5. The company has implemented new policies to prevent employee burnout and improve work-life balance. (公司已經(jīng)實(shí)施了新來防止員工精疲力竭,并改善工作與生活的平衡。)
1. Exhausted:表示極度疲勞或耗盡,常用來形容身體或上的疲勞。:I'm completely exhausted after running a marathon. (跑完馬拉松后我完全筋疲力盡。)
2. Drained:指因?yàn)檫^度使用而耗盡能量或精力,常用來形容身體或情緒上的消耗。:The long day at work left me feeling drained. (一整天的工作讓我感到筋疲力盡。)
3. Fatigued:表示身體或上的疲勞和虛弱,通常指持續(xù)時間較長且嚴(yán)重程度較深的情況。:The soldiers were fatigued after weeks of intense training. (經(jīng)過幾周密集訓(xùn)練后,士們筋疲力盡。)
4. Overworked:指因?yàn)檫^度工作而疲勞不堪,常用來形容工作量過大、壓力過大的情況。:The employees were overworked and in need of a break. (員工們工作過度,需要休息。)
burningout是一個常用的動詞和形容詞,指某物或某人因?yàn)檫^度使用而耗盡能量或精力。它可以用來形容身體或上的疲勞和虛弱,也可以用來描述某人感到無法再繼續(xù)下去的狀態(tài)。為了避免burningout,我們應(yīng)該注意適當(dāng)?shù)匦菹⒑推胶夤ぷ髋c生活。同時,我們也可以使用同義詞來豐富表達(dá),并更加準(zhǔn)確地描述自己或他人的狀態(tài)。