美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 12:17作者:小編
?一:broker是什么意思?
broker是一個英文單詞,意思是“經(jīng)紀(jì)人”或“中間人”。它可以指任何一種提供中介服務(wù)的人或,比如房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人、股票經(jīng)紀(jì)人、保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人等。在商業(yè)領(lǐng)域,broker通常指的是專門從事買賣交易的中介,他們幫助買賣雙方達(dá)成交易并收取傭金。
[?br??k?r]
1. 作為名詞使用,表示“經(jīng)紀(jì)人”或“中間人”。
2. 作為動詞使用,表示“充當(dāng)中間人”。
1. The broker helped us find the perfect house for our family. (這位房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人幫我們找到了適合我們家庭的完美房子。)
2. He works as a broker for a large investment firm. (他在一家大型投資公司擔(dān)任經(jīng)紀(jì)人。)
3. The insurance broker recommended the best policy for our needs. (保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人為我們推薦了最適合我們需求的保險(xiǎn)。)
4. She acted as a broker between the two companies to negotiate a deal. (她充當(dāng)兩家公司之間的中間人來談判達(dá)成交易。)
5. The broker charged a commission for his services. (這位經(jīng)紀(jì)人為他的服務(wù)收取了傭金。)
1. agent:也是指中介人或代理人,與broker的意思相似,但agent通常指的是授權(quán)的代理人。
2. intermediary:也是指中間人,但與broker不同的是,intermediary強(qiáng)調(diào)的是在交易過程中起到連接作用的人或。
3. dealer:與broker類似,也是指從事買賣交易的人或,但dealer通常指的是專門從事某種商品或證券交易的經(jīng)營者。
4. middleman:與broker意思相近,都指從事中介服務(wù)的人或,但middleman有時(shí)也帶有貶義,表示利用自己處于雙方之間獲得不當(dāng)利益。
5. go-between:也可以表示“中間人”,但更多地強(qiáng)調(diào)在或爭議解決過程中起到調(diào)解作用的人。
Broker這個單詞可以表示各種各樣提供中介服務(wù)的經(jīng)紀(jì)人或,在商業(yè)領(lǐng)域尤其常見。它既可以作為名詞使用,表示“經(jīng)紀(jì)人”或“中間人”,也可以作為動詞使用,表示“充當(dāng)中間人”。除了broker之外,還有一些近義詞,如agent、intermediary、dealer、middleman和go-between,它們的用法與broker有些許不同。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該了解這些單詞的含義及用法,以便更好地幫助讀者理解它們。