美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 12:15作者:小編
?brokenhearted是一個(gè)形容詞,意思是“心碎的,傷心的”。它由兩個(gè)部分組成,broken意為“破碎的”,hearted意為“有…心情的”,因此可以理解為“內(nèi)心被破碎的”。
[?br??k?nhɑ?t?d]
brokenhearted通常用來形容人們因失去所愛的人或事物而感到極度悲傷和痛苦。它可以作為定語放在名詞前面,也可以作表語放在句子后面。此外,它也可以用來修飾其他形容詞,如“deeply brokenhearted”(深深地傷心)。
1. She was left brokenhearted when her boyfriend broke up with her. 她男朋友和她分手后,她感到心碎。
2. The family was brokenhearted after the sudden death of their beloved dog. 這個(gè)家庭因?yàn)閻廴蝗凰劳龆械絺摹?/p>
3. He looked at the broken engagement ring and felt even more brokenhearted. 他看著那枚被打碎的訂婚戒指,感到更加傷心。
4. The singer's emotional performance left the audience feeling brokenhearted. 歌手充滿情感的表演讓觀眾感到心碎。
5. Despite being brokenhearted, she tried to put on a smile and move on with her life. 盡管心碎,她還是努力保持微笑,繼續(xù)生活。
1. Heartbroken - 與brokenhearted意思相同,可以互換使用。
2. Devastated - 意為“被毀滅的”,形容心情極度悲傷和痛苦。
3. Grief-stricken - 意為“極度悲傷的”,通常用來形容因失去親人而感到的悲痛。
4. Crestfallen - 意為“沮喪的”,形容因失望或挫折而感到心情低落。
5. Despondent - 意為“絕望的”,形容因失去希望而感到沮喪和消沉。
brokenhearted是一個(gè)常用的形容詞,用來描述人們因失去所愛而感到極度悲傷和痛苦。它可以作為定語或表語使用,并且可以修飾其他形容詞。在寫作中,我們可以使用一些同義詞來增強(qiáng)表達(dá)效果。但是需要注意的是,盡量避免過度使用該詞匯,在適當(dāng)?shù)膱龊鲜褂媚軌蚋玫貍鬟_(dá)出情感。