美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 12:15作者:小編
?brokenarrow是一個(gè)英文單詞,意思是“斷箭”,通常用來形容一支箭被折斷的狀態(tài)。它也可以引申為“失去力量或影響力”的意思。
[?br??k?n??r??]
作為名詞,brokenarrow指的是一支被折斷的箭。作為動(dòng)詞時(shí),它可以表示“使…折斷”、“破壞”、“使…崩潰”等含義。此外,它也可以用作形容詞,表示“破碎的”、“不完整的”。
1. The warrior's broken arrow lay on the ground, a symbol of his defeat. (戰(zhàn)士折斷的箭躺在地上,象征著他的失敗。)
2. The king broke the arrow in half with his bare hands. (國王用手將箭折成兩半。)
3. The storm had broken the tree branch like a broken arrow. (暴風(fēng)雨將樹枝弄得像一支折斷的箭一樣。)
4. His hopes were shattered like a broken arrow, never to be put back together again. (他的希望像一支折斷的箭般粉碎了,再也無法重建。)
5. The girl's heart was like a broken arrow, unable to mend after her first love left her. (女孩的心像一支折斷的箭,第一次戀愛的離開讓她無法愈合。)
1. Snapped arrow:與brokenarrow意思相同,都指被折斷的箭。
2. Shattered:形容詞,意為“粉碎的”、“破碎的”,可以用來形容物體被打碎或粉碎成小塊。
3. Ruined:形容詞,意為“毀壞的”、“破敗的”,通常用來形容建筑物或城市等被損壞或毀滅。
4. Defeated:動(dòng)詞,意為“擊敗”的過去分詞形式,可以用來表示某人在戰(zhàn)斗、比賽等中失敗。
5. Powerless:形容詞,意為“無力的”、“無能為力的”,可以用來描述某人失去力量或影響力。
brokenarrow是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以表示不同含義。作為名詞時(shí),它指代一支被折斷的箭;作為動(dòng)詞時(shí),它可以表示使…折斷、破壞等含義;作為形容詞時(shí),則表示破碎的、不完整的。在日常生活中,我們也可以使用一些近義詞來替換brokenarrow,如snapped arrow、shattered、ruined等。最后,我們也可以通過一些例句來更好地理解和掌握這個(gè)詞的用法。