美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 06:02作者:小編
?boil是一個(gè)動(dòng)詞,意為“沸騰,煮沸”。它也可以用作名詞,表示“沸騰,煮沸的狀態(tài)”。
[ b??l ]
1. 用作不及物動(dòng)詞,表示液體受熱而產(chǎn)生氣泡并上升。
2. 用作及物動(dòng)詞,表示把液體加熱至沸騰狀態(tài)。
3. 用作名詞,表示液體受熱而產(chǎn)生氣泡的狀態(tài)。
1. The water is starting to boil, so we can add the pasta now.
2. Please be careful, the soup is still boiling hot.
3. The kettle whistled when the water boiled.
4. The chef boiled the potatoes until they were soft.
5. After a long hike, we boiled some water and made tea.
同義詞及用法
1. simmer:意為“慢火燉”,指在低溫下加熱食物。:The soup needs to simmer for at least an hour for the flavors to develop.
2. bubble:意為“冒泡”,指液體受熱產(chǎn)生氣泡。:The water is bubbling in the pot.
3. seethe:意為“沸騰,激動(dòng)”,指液體或情緒的強(qiáng)烈反應(yīng)。:The water was seething in the pot as it boiled.
4. churn:意為“攪動(dòng),攪拌”,也可指液體受熱產(chǎn)生氣泡。:The milk was churning in the pot as it boiled.
boil是一個(gè)常用的動(dòng)詞和名詞,表示液體受熱而產(chǎn)生氣泡并上升的狀態(tài)。它可以用作不及物動(dòng)詞和及物動(dòng)詞,也可以作為名詞使用。在口語(yǔ)中,boil也可以用來(lái)表示情緒的強(qiáng)烈反應(yīng)。除了常見(jiàn)的同義詞外,還有一些類(lèi)似的單詞如simmer、bubble、seethe和churn也可以用來(lái)描述類(lèi)似的場(chǎng)景。使用時(shí)需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的單詞。