美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 14:45作者:小編
?barking是一個英語單詞,意思是狗叫,通常用來形容狗發(fā)出的聲音。它也可以用作動詞,表示發(fā)出狗叫的聲音。這個詞的發(fā)音為/bɑ?rk??/,讀音為“巴爾金”。
1.作為名詞時,barking表示狗叫的聲音。
例句:The barking of the dogs kept me awake all night.(狗的吠聲讓我整晚都睡不好。)
2.作為動詞時,barking表示發(fā)出狗叫的聲音。
例句:The dog was barking loudly at the mailman.(那只狗對著郵遞員大聲吠叫。)
3.還可以用來形容某人或某物發(fā)出類似于狗叫的聲音。
例句:The old car was barking and sputtering as it struggled up the hill.(那輛老爺車在爬坡時發(fā)出嘎嘎和劈啪的聲音。)
4.bark up the wrong tree是一個習語,意思是錯誤地指責或追究某人。
例句:If you think I stole your wallet, you're barking up the wrong tree.(如果你認為我偷了你的錢包,那你就錯了。)
5.bark at someone是一個習語,意思是對某喊大叫或咆哮。
例句:The boss was barking at his employees for not meeting the deadline.(老板因為員工沒有按時完成任務而對他們大喊大叫。)
1.woof:也是表示狗叫的聲音,可以作為barking的同義詞使用。
例句:The dog let out a loud woof when the doorbell rang.(門鈴響時,狗發(fā)出了一聲巨響的吠聲。)
2.yap:也是表示狗叫的聲音,但通常用來形容小型狗發(fā)出的尖銳的吠聲。
例句:The little dog was yapping at every passerby on the street.(那只小狗對著街上每個路人都在尖叫。)
3.howl:也可以用來表示狗發(fā)出的嚎叫聲,但通常用來形容野生動物或大型犬類發(fā)出的長而悲傷的吼聲。
例句:The wolf howled at the moon in the middle of the night.(夜晚,狼對著月亮長嚎。)
4.bellow:也可以作為barking的同義詞使用,但它更多地指人類發(fā)出類似于牛吼或雷鳴般的巨大噪音。
例句:The angry man bellowed at the of his lungs when he didn't get what he wanted.(生氣的男人沒得到他想要的東西時,用盡全力大聲吼叫。)
barking是一個常用的英語單詞,它除了表示狗叫的聲音外,還可以用來形容類似于狗叫的聲音,或者作為習語使用。在寫作中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來替換barking,以豐富文章的表達。