美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 14:39作者:小編
?barker是一個名詞,意思是“叫賣者”或“喊叫者”。它可以指商店門口招攬顧客的人,也可以指馬戲團(tuán)中負(fù)責(zé)引導(dǎo)動物表演的人。此外,barker也可以用作動詞,表示“大聲喊叫”或“招攬”。
barker的音標(biāo)為/?bɑ?rk?r/。
作為名詞時,barker通常指商店門口的招攬顧客的人,尤其是在街頭小攤上。它也可以指馬戲團(tuán)中負(fù)責(zé)引導(dǎo)動物表演的人。作為動詞時,barker通常用于商業(yè)活動中,表示大聲呼喊以吸引顧客或招攬生意。
例句1:The barker outside the store was shouting about the latest deals.
(商店外面的那個叫賣者正在大聲宣傳最新的優(yōu)惠活動。)
例句2:The barker at the circus was able to control the lions with just a whistle.
(馬戲團(tuán)里那個負(fù)責(zé)引導(dǎo)獅子表演的人只用一聲哨就能住它們。)
例句3:The street market was full of barkers trying to get customers to buy their products.
(街市上到處都是想要吸引顧客購買產(chǎn)品的叫賣者。)
例句4:The politician barked out his campaign promises to the crowd.
(家向人群大聲宣布他的競選承諾。)
例句5:The barker's voice could be heard from a block away.
(那個叫賣者的聲音可以聽到一條街外。)
1. hawker:指在街頭或公共場所出售商品的小販,也可以指馬戲團(tuán)中負(fù)責(zé)引導(dǎo)動物表演的人。
2. crier:指在公共場合高聲宣布消息或信息的人,也可以指商店門口招攬顧客的人。
3. pitchman:指為了推銷某樣產(chǎn)品而大聲宣傳和推銷的人,常用于廣告行業(yè)。
4. promoter:指為了推銷某樣產(chǎn)品而利用各種手段吸引顧客或提高產(chǎn)品知名度的人,常用于商業(yè)活動中。
5. peddler:指在街頭兜售商品或服務(wù)的小販,也可以指馬戲團(tuán)中負(fù)責(zé)引導(dǎo)動物表演的人。
barker是一個多義詞,在不同語境下可以表示不同含義。作為名詞時,它通常指商店門口招攬顧客的人或馬戲團(tuán)中負(fù)責(zé)引導(dǎo)動物表演的人;作為動詞時,它通常用于商業(yè)活動中,表示大聲呼喊以吸引顧客或招攬生意。同義詞包括hawker、crier、pitchman、promoter和peddler,它們也都具有類似的含義。