美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 09:21作者:小編
?awkwardness是一個(gè)名詞,意思是笨拙、尷尬或不靈活的狀態(tài)或行為。它可以指身體上的笨拙,也可以指言語或行為上的不當(dāng)或不合適。
awkwardness的音標(biāo)為/???kw?dn?s/。
awkwardness常用作形容人或事物的狀態(tài),表示不靈活、不協(xié)調(diào)、笨拙或?qū)擂?。它也可以用來描述某種情況下的局面或氛圍。
1. She felt a sense of awkwardness as she walked into the room filled with strangers.
2. His lack of social skills often leads to awkwardness in social situations.
3. The awkwardness between the two colleagues was palpable after their argument.
4. The actress tried to hide her awkwardness as she stumbled on stage during the play.
女演員在舞臺(tái)上摔了一跤,她試圖掩飾自己的笨拙。
5. There was an awkwardness in their conversation, as they both avoided talking about their past relationship.
他們談話中有些尷尬,因?yàn)樗麄兌急苊庹劶斑^去的關(guān)系。
1. clumsiness:指缺乏靈活性或協(xié)調(diào)性,表現(xiàn)出笨拙的狀態(tài)。
2. ineptitude:指缺乏技能或能力,表現(xiàn)出不適當(dāng)或不合適的行為。
3. discomfort:指令人不舒服或?qū)擂蔚母杏X。
4. embarrassment:指因?yàn)槟撤N情況而感到尷尬、難堪或困窘。
5. uneasiness:指一種不安或不舒服的感覺,可以是由于某種情況引起的。
awkwardness是一個(gè)常用于描述人或事物狀態(tài)的名詞,意思是笨拙、尷尬或不靈活。它可以用來形容身體上的笨拙,也可以用來描述言語和行為上的不當(dāng)。在社交場(chǎng)合中,awkwardness常常會(huì)讓人感到不舒服和局促不安。同義詞包括clumsiness、ineptitude、discomfort、embarrassment和uneasiness等。使用時(shí)要注意語境,避免造成誤解。