美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 09:20作者:小編
?awkwardly是一個(gè)副詞,意為“笨拙地,尷尬地”,常用于描述人的動(dòng)作或表現(xiàn)不自然、不靈活,缺乏優(yōu)雅和協(xié)調(diào)性的狀態(tài)。它可以用來形容人的行為、言語或姿態(tài),也可以用來描述某種情況或環(huán)境。
awkwardly [???kw?rdli]
1. 作為副詞,awkwardly通常放在動(dòng)詞之后,表示動(dòng)作的方式或狀態(tài)。:She walked awkwardly in her new high heels.(她穿著新高跟鞋走得很笨拙。)
2. 也可以放在形容詞之后,表示程度或程度上的變化。:He was awkwardly silent during the meeting.(他一直保持沉默。)
3. 另外,awkwardly還可以放在句子的開頭或結(jié)尾,強(qiáng)調(diào)整個(gè)句子的情感色彩。:Awkwardly, she tried to explain her mistake.(尷尬地,她試圖解釋自己的錯(cuò)誤。)
1. The boy stood awkwardly in front of the class, not knowing what to do next.
這個(gè)男孩笨拙地站在班級(jí)前面,不知道接下來該做什么。
2. She smiled awkwardly, feeling embarrassed by the attention she was receiving.
她尷尬地笑了笑,因?yàn)樗艿搅岁P(guān)注而感到不好意思。
3. The new employee was struggling awkwardly with the complicated computer system.
4. He tried to dance gracefully, but ended up moving awkwardly and stepping on his partner's feet.
他試圖優(yōu)雅地跳舞,但最終笨拙地動(dòng)作,還踩到了舞伴的腳。
5. The conversation became awkwardly silent when they realized they had nothing else to say to each other.
當(dāng)他們意識(shí)到彼此沒有其他話可說時(shí),談話變得尷尬地沉默起來。
1. clumsily:意為“笨拙地”,強(qiáng)調(diào)缺乏靈活性和協(xié)調(diào)性。:He clumsily tried to fix the broken vase.(他笨拙地試圖修理破碎的花瓶。)
2. ineptly:意為“無能地”,強(qiáng)調(diào)缺乏技巧和能力。:She ineptly attempted to cook dinner for the first time.(她無能地試圖第一次做晚飯。)
3. gracelessly:意為“不優(yōu)雅地”,強(qiáng)調(diào)缺乏優(yōu)雅和美感。:The ballerina stumbled gracelessly during her performance.(芭蕾舞演員在表演中笨拙地絆倒了。)
4. uncoordinatedly:意為“不協(xié)調(diào)地”,強(qiáng)調(diào)缺乏協(xié)調(diào)性和統(tǒng)一性。:The team members were uncoordinatedly working on the project, resulting in a chaotic outcome.(團(tuán)隊(duì)成員在項(xiàng)目上工作時(shí)缺乏協(xié)調(diào),導(dǎo)致混亂的結(jié)果。)
awkwardly是一個(gè)常用的副詞,用來描述人或事物的笨拙、尷尬和不協(xié)調(diào)。它可以放在動(dòng)詞、形容詞或句子中,強(qiáng)調(diào)不同的情感色彩。同時(shí),它還有許多近義詞可供選擇,但每個(gè)詞都有自己的側(cè)重點(diǎn)。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確把握每個(gè)單詞的含義和用法,以便更好地幫助讀者理解和使用英語。