美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-24 02:50作者:小編
?一:闖入的是什么意思(中英文)解釋的意思:
闖入是指無權(quán)或未經(jīng)允許地進(jìn)入某個地方或參與某個活動。在英文中,闖入可以用break in來表示。
闖入的音標(biāo)為/bre?k ?n/。
闖入通常用作及物動詞,常與介詞into連用,表示進(jìn)入某個地方。也可用作不及物動詞,表示非法進(jìn)入。此外,還可作名詞使用,表示非法進(jìn)入或參與。
1. The thief broke in through the window and stole all the valuable items. (小偷從窗戶闖入并偷走了所有貴重物品。)
2. The protestors broke in to the government building, demanding for their rights to be heard. (者闖入大樓,要求他們的權(quán)利被聽取。)
3. I didn't mean to break in on your conversation, but I have some urgent news. (我不是故意打斷你們的談話,但我有一些緊急消息。)
4. The police caught the burglar red-handed as he was trying to break in to the house. (當(dāng)場抓住了那名正在試圖闖入房子的竊賊。)
5. The students were punished for breaking in to the school after hours. (學(xué)生們因?yàn)樵谙抡n后闖入學(xué)校而受到懲罰。)
1. Intrude: 指無權(quán)或未經(jīng)允許地進(jìn)入某個地方或參與某個活動,語氣比break in更加正式。
2. Trespass: 指非法進(jìn)入私人或受限制的領(lǐng)地,也可用作名詞,表示行為。
3. Invade: 指強(qiáng)行進(jìn)入或侵占他人、權(quán)利等,語氣比break in更加強(qiáng)烈。
4. Penetrate: 指穿透或滲透進(jìn)入某個地方,也可引申為“深入了解”。
5. Infiltrate: 指秘密潛入并滲透到某個組織或地區(qū)。
闖入是指無權(quán)或未經(jīng)允許地進(jìn)入某個地方或參與某個活動。它可以作及物動詞、不及物動詞和名詞使用,常與介詞into連用。其同義詞包括intrude、trespass、invade、penetrate和infiltrate。在寫作時應(yīng)注意使用正確的語境,并避免使用過于簡單的表達(dá)方式,以免影響文章質(zhì)量。