美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 16:40作者:小編
?一:藕斷絲連是什么意思(中英文)解釋的意思:
藕斷絲連是一個(gè)成語,指的是親密關(guān)系或感情深厚的人之間即使分離也能保持,像蓮藕一樣纖細(xì)的絲線依然相連。它也可以用來形容事物之間的緊密而不易分離。
The phrase "藕斷絲連" is an idiom that refers to the close relationship or deep affection between people, even if they are separated, they can still maintain contact, just like the thin threads connecting lotus roots. It can also be used to describe the close connection between things that are not easily separated.
藕斷絲連的讀音為“ǒu duàn sī lián”,其中ǒu和duàn分別讀作第一聲和第三聲,sī和lián分別讀作第四聲和第二聲。
藕斷絲連通常用來形容人與人之間或事物之間的緊密關(guān)系,表達(dá)感情深厚、不易分離的意思。它可以用在正面、負(fù)面或中性的語境中,常用于口語、文學(xué)作品和日常交流中。
1. 我們雖然在不同城市,但我們之間的友誼仍然藕斷絲連。
Although we live in different cities, our friendship remains strong and close.
2. 她和她的前男友已經(jīng)分手了,但他們之間仍然藕斷絲連。
She and her ex-boyfriend have broken up, but they still have a close connection.
3. 這部電影講述了一對(duì)兄弟之間藕斷絲連的故事,感人至深。
This movie tells a touching story of brotherhood and their unbreakable bond.
4. 盡管他們已經(jīng)離婚多年,但他們之間仍然有著藕斷絲連的。
Despite being divorced for many years, they still have an unbreakable connection.
5. 這兩個(gè)之間的貿(mào)易關(guān)系緊密,可以說是藕斷絲連。
The trade relationship between these two countries is close and can be described as inseparable.
1. 情同手足:形容感情深厚、像兄弟姐妹一樣親密無間。
2. 手足情深:形容兄弟姐妹之間感情深厚、關(guān)系緊密。
3. 金蘭之交:指朋友之間關(guān)系非常好、互相信任、相互扶持。
4. 情投意合:指志趣相投、彼此心意相通。
5. 情同骨肉:形容感情深厚、像親人一樣親密。
藕斷絲連是一個(gè)形象生動(dòng)的成語,它可以用來形容人與人之間的感情、事物之間的,表達(dá)緊密、不易分離的意思。在使用時(shí)要注意語境,可以用于各種場(chǎng)合,是一種富有表現(xiàn)力的詞語。同時(shí),它也有許多近義詞可以替換使用,但每個(gè)詞都有自己特定的用法和含義,在運(yùn)用時(shí)要注意區(qū)分。