美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 16:11作者:小編
?一:蔚然成風(fēng)是指一種行為或思想在某個(gè)時(shí)期或某個(gè)地區(qū)廣泛流行,形成一股強(qiáng)大的勢(shì)力和影響力,被大多數(shù)人所接受和認(rèn)同的現(xiàn)象。
英文解釋:Wèi rán chéng fēng refers to a behavior or thought that is widely popular and influential in a certain period or region, forming a strong force and influence that is accepted and recognized by most people.
wèi rán chéng fēng (wéi rán chéng fēng)
蔚然成風(fēng)通常用來形容某種現(xiàn)象或事物在社會(huì)中的影響力和普遍性。它可以用于正面的描述,也可以用于負(fù)面的描述。
1. 這種健康生活方式正在蔚然成風(fēng),越來越多的人開始關(guān)注飲食和運(yùn)動(dòng)。
This healthy lifestyle is becoming increasingly popular, with more and more people paying attention to diet and exercise.
2. 在當(dāng)今社會(huì),追求名牌已經(jīng)蔚然成風(fēng),很多人為了顯示自己的身份地位而不惜花費(fèi)大量金錢。
In today's society, pursuing luxury brands has become the norm, with many people spending large amounts of money to show off their status.
3. 這部電影在年輕人中蔚然成風(fēng),大家都在討論它的劇情和演員表現(xiàn)。
This movie has become a trend among young people, with everyone discussing its plot and actors.
4. 雖然反對(duì)意見很多,但是這種新的教學(xué)方法正在蔚然成風(fēng),已經(jīng)被越來越多的學(xué)校采用。
Despite many objections, this new teaching method is gaining popularity and has been adopted by more and more schools.
5. 這種自私的行為已經(jīng)蔚然成風(fēng),社會(huì)道德觀念正在逐漸淡化。
This selfish behavior has become widespread, with societal moral values gradually fading away.
1. 盛行 (shèng xíng):指某種事物或現(xiàn)象在一定范圍內(nèi)流行或普遍存在。
2. 流行 (liú xíng):指某種事物或現(xiàn)象受到大眾歡迎和追捧。
3. 普及 (pǔ jí):指某種思想或知識(shí)在一定范圍內(nèi)被廣泛傳播和接受。
4. 盛極一時(shí) (shèng jí yī shí):指某種事物或現(xiàn)象在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到巔峰狀態(tài)。
5. 風(fēng)靡 (fēng mǐ):指某種事物或現(xiàn)象受到大眾追捧和喜愛,形成一股時(shí)尚潮流。
蔚然成風(fēng)是一個(gè)形容詞性短語,用來描述某種現(xiàn)象或事物在社會(huì)中的普遍性和影響力。它可以用于正面的描述,也可以用于負(fù)面的描述。除了以上提到的同義詞,也可以使用“盛行”、“流行”、“普及”等詞語來表達(dá)類似的意思。在使用時(shí)要注意語境,避免歧義。