美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 16:08作者:小編
?蔑(miè)是一個(gè)漢語詞語,意為輕視、不尊重或不屑。在英文中,可以翻譯為disdain或contempt。
miè (m??e?)
作為動(dòng)詞,蔑可以用來形容對某人或某事的態(tài)度輕蔑、不尊重。:輕蔑地看著他。
作為名詞,蔑可以指一種態(tài)度或情緒,即對某人或某事的輕視和不屑。:他充滿了對這個(gè)項(xiàng)目的蔑。
1. 他總是對我的建議充滿了蔑視。
He always looks at my suggestions with disdain.
2. 她的行為讓我感到非常受到了蔑視。
Her actions made me feel very disdained.
3. 他們不應(yīng)該因?yàn)樗耐獗矶暌曀?/p>
They shouldn't disdain her because of her appearance.
4. 我們不能忽略那些對我們有所幫助的建議,這是非常輕蔑的行為。
We cannot ignore the helpful suggestions, it's a very contemptuous behavior.
5. 當(dāng)我提出自己的想法時(shí),他們都對我嗤之以鼻,這讓我感到非常受到了蔑視。
When I presented my own ideas, they all sneered at me, which made me feel very disdained.
1. 輕視 (qīng shì):指對某人或某事的態(tài)度不屑、不重視。:他總是輕視我的能力。
2. 不屑 (bù xiè):指對某人或某事的態(tài)度不屑一顧。:他對我的建議都不屑一顧。
3. 藐視 (miǎo shì):指對某人或某事的態(tài)度輕蔑、看不起。:他們藐視我的職業(yè)選擇。
4. 鄙視 (bǐ shì):指對某人或某事的態(tài)度鄙夷、瞧不起。:她總是鄙視那些窮苦人家。
蔑是一個(gè)常用于表達(dá)輕視、不尊重或不屑的漢語詞語,可以作為動(dòng)詞和名詞使用。在寫作中,可以通過使用同義詞來避免重復(fù)使用,增加文章的多樣性和豐富性。同時(shí),也需要注意使用場景,避免過度使用該詞造成反復(fù)和單調(diào)的感覺。最后,要注意與其他相似意思的詞語進(jìn)行區(qū)分,以避免產(chǎn)生歧義。