美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-21 17:32作者:小編
?繁文縟節(jié)是指在某種活動或儀式中,所遵循的一系列繁瑣、復(fù)雜的禮節(jié)和程序,也可指某種事物或行為過于拘泥于形式而缺乏實質(zhì)意義。在英文中,可以用“pomp and circumstance”來表達(dá)這個含義。
繁文縟節(jié):fán wén rù jié(fán wén rù jié)
pomp and circumstance:pɑ?mp ?nd ?s??k?mst?ns
繁文縟節(jié)可以用來形容某種儀式、活動或行為過于復(fù)雜、繁瑣,也可以用來批評某些人過分拘泥于形式而忽略實質(zhì)意義。通常帶有貶義色彩。
1. The wedding was filled with pomp and circumstance, but lacked genuine emotion.
2. The award ceremony was a grand affair, with all the pomp and circumstance befitting such a prestigious event.
頒獎典禮是一場盛大的盛會,所有的繁文縟節(jié)都與如此重要的活動相稱。
3. The traditional tea ceremony is known for its elaborate pomp and circumstance, with strict rules and procedures to follow.
傳統(tǒng)的茶道因其精心的繁文縟節(jié)而聞名,有嚴(yán)格的規(guī)則和程序需要遵循。
4. The politician's speech was filled with empty promises and pomp and circumstance, but lacked any concrete plans for change.
這位家的演講充滿了空洞的承諾和繁文縟節(jié),卻缺乏任何具體的改革計劃。
5. The company's annual meeting was a tedious affair, with hours of speeches and unnecessary pomp and circumstance.
公司的年度大會是一場枯燥無味的活動,有數(shù)小時的演講和不必要的繁文縟節(jié)。
1. Formalities(n.):、官樣文章
2. Ceremoniousness(n.):禮儀、拘泥于禮節(jié)
3. Pomp(n.):盛況、排場
4. Ceremony(n.):儀式、典禮
繁文縟節(jié)一詞起源于古代宮廷禮儀,后來逐漸演變?yōu)樾稳葸^分拘泥于形式、復(fù)雜繁瑣的行為。在現(xiàn)代社會,我們常??梢钥吹礁鞣N場合都充斥著繁文縟節(jié),但有時候這些禮節(jié)卻掩蓋了真正的意義。因此,我們應(yīng)該惕繁文縟節(jié)帶來的空洞和虛假,更加注重實質(zhì)意義。