美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-21 02:26作者:小編
?目不瞑(mù bù míng)是一個漢語成語,意為“不閉眼睛”,形容非常惕、不放松的樣子。
目不瞑一般用于形容人的狀態(tài)或行為,表示非常謹慎、惕、不放松的樣子。
1. 他對這個問題非常重視,每天都在努力學習,目不瞑地鉆研。
He takes this issue very seriously and studies hard every day, with a sharp focus.
2. 她是一位優(yōu)秀的,工作時總是目不瞑地巡邏。
She is an excellent police officer who always patrols with great vigilance.
3. 在這個競爭激烈的行業(yè)里,你必須保持目不瞑的狀態(tài)才能取得成功。
In this highly competitive industry, you must stay vigilant to achieve success.
4. 他們在旅途中總是目不瞑地觀察周圍的環(huán)境,以確保安全。
They always keep a sharp eye on the surroundings during their journey to ensure safety.
5. 這位老師對學生們的學習情況非常關注,從來都是目不瞑地指導他們。
This teacher pays great attention to the students' learning progress and always guides them with great focus.
1. 惕(jǐng tì):形容保持覺、小心的狀態(tài)。
2. 謹慎(jǐn shèn):形容做事認真、小心,不輕率。
3. 緊張(jǐn zhāng):形容高度緊繃,處于高度覺的狀態(tài)。
4. 小心翼翼(xiǎo xīn yì yì):形容非常謹慎、小心,怕出錯。
5. 全神貫注(quán shén guàn zhù):形容專心致志、全神貫注地做某件事情。
目不瞑是一個形象生動的成語,可以用來描述人們對某件事情非常重視、認真的態(tài)度。在現(xiàn)代社會,我們經(jīng)常需要保持目不瞑的狀態(tài)來應對各種挑戰(zhàn)和競爭。同時,也可以通過這個成語來提醒自己保持惕和謹慎,避免出現(xiàn)意外或錯誤。在使用時,可以結合具體情境來靈活運用,并注意避免過度使用以免降低其表達效果。