美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-21 00:46作者:小編
?1. 癥狀的是什么意思(中文):指人體或動(dòng)物身體內(nèi)部發(fā)生異常變化時(shí)所表現(xiàn)出來(lái)的一系列特征,通常作為疾病或健康問(wèn)題的信號(hào),也稱為癥候。
2. 癥狀的是什么意思(英文):Symptom,refers to a series of characteristics manifested when there are abnormal changes in the body of humans or animals, usually used as a signal for diseases or health problems, also known as a syndrome.
用法:作為名詞使用,可數(shù)。通常用于描述身體或心理上的不適、異常變化或某種疾病的表現(xiàn)。
1. The most common symptoms of COVID-19 include fever, cough, and difficulty breathing.
2. One of the symptoms of depression is loss of interest in activities that were once enjoyable.
抑郁癥的一個(gè)癥狀就是對(duì)曾經(jīng)喜歡的活動(dòng)失去興趣。
1. Sign: 指人體或動(dòng)物身體發(fā)生變化時(shí)所表現(xiàn)出來(lái)的任何特征,可以是可見(jiàn)的、可測(cè)量的,也可以是主觀感受。與symptom的區(qū)別在于sign更廣泛,不僅限于疾病或健康問(wèn)題。
2. Indication: 指可能存在某種情況或問(wèn)題的跡象,也可以指治療或診斷某種疾病的線索。
3. Manifestation: 指任何表現(xiàn)出來(lái)的特征,可以是身體上的、心理上的、行為上的等等。
4. Syndrome: 指一組相關(guān)的癥狀,通常用來(lái)描述某種特定疾病。
作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯人員,我們需要準(zhǔn)確解釋和描述每個(gè)單詞或句子的含義,尤其是像“癥狀”這樣與健康和醫(yī)學(xué)相關(guān)的詞匯。在撰寫文章時(shí),應(yīng)注意使用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,避免使用復(fù)雜難懂的詞匯。同時(shí),要注意提供多個(gè)例句以幫助讀者更好地理解該詞匯。最后,在介紹同義詞時(shí)也要注意其細(xì)微差別,并給出合適的用法說(shuō)明。