美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 15:58作者:小編
?一:救死扶傷是什么意思(中英文)解釋的意思:
救死扶傷是一個(gè)成語(yǔ),指的是幫助那些受傷或者瀕臨死亡的人,給予他們治療和幫助。這個(gè)成語(yǔ)也可以用來(lái)形容醫(yī)生或者其他救援人員的行為,表示他們不顧個(gè)人安危,盡力去拯救他人生命的。
救死扶傷(jiù sǐ fú shāng)
救死扶傷可以作為動(dòng)詞短語(yǔ)使用,也可以作為名詞使用。作為動(dòng)詞時(shí),它的主語(yǔ)通常是醫(yī)生、護(hù)士、志愿者等擁有醫(yī)療知識(shí)和技能的人,表示他們?cè)诰o急情況下給予受傷或?yàn)l臨死亡的人治療和幫助。作為名詞時(shí),它可以指代這種行為本身或者表示對(duì)這種行為的贊賞和稱贊。
1. 醫(yī)生們每天都在不斷地救死扶傷。
Doctors are constantly saving and helping the injured every day.
2. 在地震發(fā)生后,許多醫(yī)生和護(hù)士都奔赴災(zāi)區(qū),積極參與救死扶傷的工作。
After the earthquake, many doctors and nurses rushed to the disaster area and actively participated in the work of saving and helping the injured.
3. 他的父親是一名醫(yī)生,經(jīng)常在危急時(shí)刻展現(xiàn)出救死扶傷的。
His father is a doctor who often shows the spirit of saving and helping the injured in critical moments.
4. 這位年輕的醫(yī)生不僅有著出色的醫(yī)療技能,更重要的是他對(duì)救死扶傷的理解和堅(jiān)持。
This young doctor not only has excellent medical skills, but also has a deep understanding and persistence in saving and helping the injured.
5. 救死扶傷是中華民族傳統(tǒng)美德之一,也是醫(yī)務(wù)工作者應(yīng)當(dāng)具備的基本素質(zhì)。
Saving and helping the injured is one of the traditional virtues of the Chinese nation, as well as a basic quality that medical workers should possess.
1. 挽救生命(save a life):指通過(guò)各種手段和方法挽救一個(gè)人瀕臨死亡或者受到嚴(yán)重傷害的生命。
2. 救援(rescue):指在危急情況下幫助受困或者受傷的人脫離危險(xiǎn),通常用來(lái)形容消防員、救援隊(duì)等專業(yè)人士的行為。
3. 拯救(save):指通過(guò)行動(dòng)或者措施使一個(gè)人免于受到傷害或者避免一種不良后果。
4. 攙扶(support):指用手臂或者手來(lái)支撐和幫助一個(gè)人走路,也可以比喻為給予上的支持和幫助。
5. 醫(yī)治(treat):指醫(yī)生通過(guò)診斷和治療來(lái)恢復(fù)病人的健康,也可以用來(lái)形容醫(yī)生對(duì)患者的關(guān)懷和照顧。
救死扶傷是一個(gè)富有傳統(tǒng)文化特色的成語(yǔ),它體現(xiàn)了中華民族樂于助人、勇于擔(dān)當(dāng)?shù)?。在現(xiàn)實(shí)生活中,我們也應(yīng)該學(xué)習(xí)救死扶傷的,在遇到緊急情況時(shí)勇于伸出援手,幫助那些需要幫助的人。同時(shí),我們也應(yīng)該尊重醫(yī)務(wù)工作者、志愿者等救援人員,感謝他們不求回報(bào)地付出。